"cette île est" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الجزيرة
        
    Toute cette île... est une étude de dizaines d'années pour la longévité. Open Subtitles هذه الجزيرة بأكملها هي دراسات طويلة الأمد لعقود امتدت
    Une vision bien étrange du paradis pour nous peut-être, mais pour 500 000 manchots, Cette île est parfaite. Open Subtitles صورة غريبة للجنة بالنسبة لنا، ربما ولكن بالنسبة لمليون ونصف المليون طائر بطريق, تضم هذه الجزيرة كل شئ.
    Sachez que chaque policier sur Cette île est en train de rechercher votre mari. Open Subtitles يجب أن تعلمي أن كلّ شرطي على هذه الجزيرة يبحث عن زوجك الآن
    Je sais que Cette île est pas tout ce qu'il semble. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه الجزيرة ليس كل ما يبدو.
    Pourquoi perdre du temps avec lorsque toute Cette île est un jardin ? Comment ça va là-bas ? Open Subtitles لماذا اضيع وقتي , حينها ستكون هذه الجزيرة ممتلئة بالحشيش كيف كان الامر بالداخل
    C'est à cause de vous que Cette île est infestée de criminels. Open Subtitles أنت السبب في إمتلاء هذه الجزيرة بالمجرمين.
    Cette île est plutôt dangereuse hors de ces murs, c'est le foyer de deux sous-espèces d'ours noirs et du loup du Labrador. Open Subtitles هذه الجزيرة خطرة للغاية خارج هذه الأسوار هي موطن نوعين من الدببة السوداء و ذئب لابرادور
    Cette île est appelée New York City, et il est grand temps que la vraie Amérique dise à New York d'aller faire un tour. Open Subtitles هذه الجزيرة تدعى مدينة نيويورك وحان الوقت لأمريكا الحقيقية بأن تخبر نيويورك أن تأخذ رحلة طويلة
    Cette île est pleine de scorpions ! Open Subtitles هذه الجزيرة التي يريد شرائها مليئة بالعقارب.
    Le régime sur Cette île est principalement de la viande Open Subtitles النضام الغذائي فوق هذه الجزيرة يعتمد على اللحم بشكل أساسي
    Cette île est à moi ! Par Sycorax, ma mère. Tu me l'as volée. Open Subtitles هذه الجزيرة لي ورثتها من "سيكوراكس" والدتي و أنت تسلبينني إياها
    Parce que Cette île est assaillie par des forces plus puissantes que jamais et nous devons la protéger, quels qu'en soient les moyens. Open Subtitles لأنّ هذه الجزيرة تحت اعتداء من قبل قوى أقوى من أيّ شيء منذ عدّة سنوات و من المقدّر لنا أن نحميها
    Mais Cette île est déserte ! Il n'y a que nous ! Open Subtitles لا يوجد أحد على هذه الجزيرة إننى أقول لكم ، لا أحد
    Ça suffit, cadets ! Comme je l'ai dit, Cette île est probablement déserte. Open Subtitles حسناً، ايها المبتدئون، كما قلت لكم هذه الجزيرة غير مؤهوله على الأرجح
    Ça veut dire que le sol de Cette île est rempli de corps non réclamés de New York. Open Subtitles هذا يعني أن تربة هذه الجزيرة مكونة "من جثث المجهولين من "نيويورك
    J'ai juste l'impression que cette île... est en train de me changer en quelque chose d'horrible. Open Subtitles أنا أشعر فحسب أنّ هذه الجزيرة... تحوّلني لشيء رهيب.
    Cette île est maintenant isolée. Open Subtitles هذه الجزيرة منعزلة الآن
    Hé! Cette île est bien plus grande que vous ne l'aviez dit! Open Subtitles هذه الجزيرة أكبر مما أخبرتنا به, حسناً؟
    Cette île est beaucoup plus grand que je pensais. Open Subtitles هذه الجزيرة أكبر بكثير مما توقعتُ
    Parce que dans 50 ans, Cette île est toujours là ! Open Subtitles لأنّه بعد 50 عاماً من الآن ستبقى هذه الجزيرة موجودة هنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus