b) Modifie ces dispositions dans la même mesure pour cette autre partie dans ses relations avec l'État ou avec l'organisation internationale auteur de la réserve. | UN | (ب) يغير تلك الأحكام بالقدر نفسه بالنسبة إلى ذلك الطرف الآخر في علاقاته مع الدولة أو المنظمة المتحفظة. |
b) Modifie ces dispositions dans la même mesure pour cette autre partie dans ses relations avec l'État ou avec l'organisation internationale auteur de la réserve. | UN | (ب) يغير تلك الأحكام بالقدر نفسه بالنسبة إلى ذلك الطرف الآخر في علاقاته مع الدولة أو المنظمة المتحفظة. |
b) Modifie ces dispositions dans la même mesure pour cette autre partie dans ses relations avec l'État ou avec l'organisation internationale auteur de la réserve. | UN | (ب) يغير تلك الأحكام بالقدر نفسه بالنسبة إلى ذلك الطرف الآخر في علاقاته مع الدولة أو المنظمة المتحفظة. |
b) Modifie [l]es dispositions [du traité sur lesquelles elle porte] dans la même mesure pour cette autre partie dans ses relations avec l'État ou avec l'organisation internationale auteur de la réserve. > > . | UN | (ب) يغير تلك الأحكام [... أحكام المعاهدة التي يتعلق بها] بالقدر نفسه بالنسبة إلى ذلك الطرف الآخر في علاقاته مع الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة. |
152.4 Toute Partie visée à l'annexe [I][_] qui est tenue à réparation à la suite d'une demande présentée en application du présent article peut se retourner contre une autre Partie visée à l'annexe [I][_] et lui demander de contribuer à l'indemnisation à proportion du préjudice imputable à l'exécution ou à la tentative d'exécution par cette autre partie visée à l'annexe [I][_] de ses engagements mentionnés au paragraphe 152.2. | UN | ٢٥١-٤ ﻷي طرف في المرفق ]اﻷول[ ]-[ يكون مسؤولا على مطالبة قُدمت ضده عملا بهذه المادة، حق المطالبة بمساهمة تقدم ضد طرف آخر في المرفق ]اﻷول[ ]-[ لقاء الحصة من المسؤولية المعزوة ﻷداء أو محاولة أداء هذا الطرف اﻵخر المدرج في المرفق اﻷول ]-[ لالتزاماته المشار إليها في الفقرة ٢٥١-٢. |
b) Modifie [l]es dispositions [du traité sur lesquelles elle porte] dans la même mesure pour cette autre partie dans ses relations avec l'État ou avec l'organisation internationale auteur de la réserve > > . | UN | (ب) يغير [ ... أحكام المعاهدة التي يتعلق بها] بالقدر نفسه بالنسبة إلى ذلك الطرف الآخر في علاقاته مع الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة " . |
b) Modifie [l]es dispositions [du traité sur lesquelles elle porte] dans la même mesure pour cette autre partie dans ses relations avec l'État ou avec l'organisation internationale auteur de la réserve > > . | UN | (ب) يغير تلك الأحكام [... أحكام المعاهدة التي يتعلق بها] بالقدر نفسه بالنسبة إلى ذلك الطرف الآخر في علاقاته مع الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة " . |
1. Aux fins du présent Traité, tout citoyen de l'une des Parties est considéré comme résidant en permanence sur le territoire de l'autre Partie si, en vertu d'une autorisation accordée par cette autre partie, il réside en permanence sur son territoire et ne réside donc pas en permanence sur le territoire de la Partie dont il est citoyen. | UN | ١ - ﻷغراض هذه المعاهدة، يعتبر مواطن أحد الطرفين مقيما بصفة دائمة في اقليم الطرف اﻵخر إذا كان يقيم بصفة دائمة في اقليم هذا الطرف اﻵخر بناء على تصريح صادر منه، وفي الوقت نفسه لا يقيم بصفة دائمة في أراضي الطرف الذي يحمل جنسيته. |