"cette chose que" - Traduction Français en Arabe

    • ذلك الشيء الذي
        
    • هذا الشيء الذي
        
    Comme cette chose que tu gardes près de ton lit. Open Subtitles مهلا، مثل ذلك الشيء الذي تبقيه بجانب سريرك
    Il s'avère que cette chose que Cam avait trouvée fusionné au poignet de la victime était un moniteur fitness bio-électronique fixé à la peau. Open Subtitles وتبين أن ذلك الشيء الذي كاميرا وجدت تنصهر إلى الرسغ الضحية كان الجلد محمولة
    cette chose que tu m'as suggéré pendant notre club de débat impromptu de ce matin. Open Subtitles ذلك الشيء الذي تقترحين خلال المناقشة الإرتجالية هذا الصباح
    Mais cette chose que vous ressentez, cette chose, c'est dans votre tête, c'est physique, vous savez. Open Subtitles لكن هذا الشيء الذي تشعر به هذا الشيء بعقلك إنه مرض جسدي، أتفهم
    Alors cette chose que nous avons trouvée est une valve cardiaque chirurgicale implanté dans la victime. Open Subtitles إذن هذا الشيء الذي وجدناه كان صمام قلبٍ جراحيّ مزروع في جسد الضحيّة.
    Cette... chose que tout le monde veut, dont tout le monde rêve, ce n'est que symbolique, ça n'a pas de valeur. Open Subtitles هذا الشيء الذي يريدهُ الناس والذي يرغب به الكُل، إنهُ لشيء رمزي.
    À quelle vitesse cette chose que vous avez créée vous jettera-t-elle ? Open Subtitles تخيل مدى السرعة التي سينبذك فيها ذلك الشيء الذي صنعته
    cette chose que je fais, c'est... ça prend un peu plus longtemps que je pensais. Open Subtitles ذلك الشيء الذي قررت أن أفعله .. سيأخذ وقتاً أطول ممّا تصوّرته ..
    Tu sais cette chose que je t'ai demandé de faire avec moi mais tu as dit que tu ne pouvais pas faire ? Open Subtitles أنت تعلم, ذلك الشيء الذي طلبت منك أنت تفعله معي لكنك قلت أنك لا تستطيع؟
    Pourquoi, à cause de cette chose que j'ai faite avec mon doigt ? Open Subtitles لماذا , هل هو بسبب ذلك الشيء الذي قمت به بأصبعي ؟
    cette chose que tu voulais faire exploser, ça avait quelque chose à voir avec tous les poissons morts ? Open Subtitles ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، أهو من يسبب بعض الشيء بموت جميع تلك الأسماك ؟
    Oh, cette chose que avez jeté si soigneusement sur la table. Open Subtitles ذلك الشيء الذي رميته بشكل مهمل على المنضدة.
    Que cette chose que je pensais avoir vu était simplement le fruit de ma commotion ou d'un stress post-traumatique. Open Subtitles أن ذلك الشيء الذي ظننت أنّي رأيته، كان مجرد نتيجه للإرتجاج، أو إجهاد ما بعد الصدمة.
    Oh. Mais cette chose que tu m'as dite avant de me tirer dessus... Qu'est ce que ça voulait dire ? Open Subtitles إذن ذلك الشيء الذي قلته أنت قبل إردائي ماذا قصدت؟
    Et je suis impatiente de laisser mon nouveau petit copain faire cette chose que je ne t'ai jamais laissé faire. Open Subtitles و لا أستطيع الإنتظار لجعل حبيبي الجديد أن يفعل ذلك الشيء الذي لا أدعك تفعله
    cette chose que vous avez ramenée a tué huit personnes. Open Subtitles هذا الشيء الذي قُـمت بإعادته قتل حتى الآن ثمانية أشخاص
    Non, cette chose que tu fais, nous le faisons. Open Subtitles لا، هذا الشيء الذي ترغمينا علي القيام به
    Je veux savoir quelle est cette chose que les femmes ne peuvent expérimenter ou... Open Subtitles ألعبي اللعبة أريد أن أعرف ما هذا الشيء الذي يجعل النساء غير مؤهلات
    Regardez cette chose que je suis devenue et apprenez ce qu'aimer signifie. Open Subtitles انظروا إلى هذا الشيء الذي هو أنا وتعلموا معنى الحب.
    Bien. Donc, quand est-ce qu'on sort d'ici et on fait... cette chose que vous avez dit ? Open Subtitles ...رائع، إذًا متى سنخرج ونجرب هذا الشيء الذي قلته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus