Non, je suis fatiguée de garder toute cette colère en moi. | Open Subtitles | لا, أنا فقط متعبة من الإحتفاظ بكل هذا الغضب |
À essayer de ne pas être consumer par cette colère que j'ai contre lui. | Open Subtitles | احاول أن لا اْسْتَهْلك من قبل هذا الغضب الذي أكنه له |
Mais mets toute cette passion, cette colère dans ta performance. | Open Subtitles | ضعي كل هذا الشغف و كل هذا الغضب في أدائك |
Mais veillons à ce que cette colère aille dans la bonne direction. | Open Subtitles | لكن لنحرص على توجيه ذلك الغضب بالاتجاه الصحيح. |
je pense que la façon dont tu agis, cette colère, c'est parce que tu penses que c'est ta faute. | Open Subtitles | أعتقد لهذا كُنت تتصرف بهذا الغضب لإنك تعتقد أنها علطتك |
cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens. | UN | وهذا الغضب والخوف يمثلهما كثير من السياسيين بإتقان مع الأسف. |
J'étais en colère et cette colère avait le contrôle sur moi. | Open Subtitles | كنت أنسانة غاضبة , و هذا الغضب كان يتحكم بي |
Je souhaite juste qu'il fasse sortir cette colère quand je suis là pour aider. | Open Subtitles | أود فقط عنيدا والحصول على كل هذا الغضب من وانا هنا للمساعدة. |
Tu ne pourras jamais surpasser la perte, mais tu dois te débarrasser de cette colère. | Open Subtitles | سوف لن تعمد الى التخلص من الخسارة و لكن يتوجب عليك أن تخلف في الماضي هذا الغضب .. |
Je ne serai pas surpris si sous toute cette colère il y avait un tout petit peu de peur. | Open Subtitles | لن أكون مندهشا إذا كان تحت كلّ هذا الغضب القليل من الخوف |
Il faut commencer par déterminer quoi faire de toute cette colère. | Open Subtitles | اعتقد ان البدايه ستكون بالاشاره الي كيفيه التخلص من هذا الغضب |
Mais cette colère va te ronger si tu l'évacues pas. | Open Subtitles | لكن هذا الغضب سوف يؤلمكِ، لو لم تقومي بنسيانه. |
Toute cette colère qui est en toi Laisse-la partir. | Open Subtitles | إسمع , نصيحة ؟ كل هذا الغضب الذي يملأك دعه يذهب |
Il y a deux mois, vous exprimiez cette colère physiquement. | Open Subtitles | إستمع لكلماتك قبل شهرين، كنت لتعبر عن هذا الغضب جسدياً |
Et tu as peur que cette colère ne te brûle de l'intérieur si tu dois vivre dans ce monde une seconde de plus en sachant que tu peux faire quelque chose pour le réparer. | Open Subtitles | وتخشى أن يقوم هذا الغضب بتدميركَ لو تحتم عليكَ العيش للحظة واحدة وأنتَ تعلم أنّه بإمكانكَ فعل شيء لإصلاحه. |
cette colère va t'envoyer à l'hôpital, petit. Ou pire. | Open Subtitles | هذا الغضب سيؤدي بكَ في المستشفى أيّها الفتى. |
Oui, j'ai réalisé que toute cette colère n'est pas bonne. | Open Subtitles | أجل، لقد تيّقنتُ أنَّ كلَّ هذا الغضب شيءٌ سلبيٌّ. |
S'il n'était pas entré dans ce feu avec toute cette colère, il aurait pu en ressortir. | Open Subtitles | لو أنه لم يدخل لذلك الحريق بكل ذلك الغضب لكان قد عاد إلى الخارج |
Je veux que tu evacues cette colère de ma cuisine jeune homme. | Open Subtitles | اريدك ان توقف ذلك الغضب في مطبخي , يا صغير |
Toute cette colère, cette méfiance et ce chagrin sont oubliés... pour un moment de perfection, quand ils sortent de l'avion. | Open Subtitles | كل ذلك الغضب , كل ذلك الشك كل ذلك الحزن نسيت اللحظة المثالية الوحيدة عندما ينزلون من الطائرة |
Tu as toujours eu cette colère. C'est dans ton essence-même. | Open Subtitles | انت دائما بهذا الغضب كما لو انها سمتك الطبيعية |
J'avais cette colère qui était plus forte que tout. | Open Subtitles | وهذا الغضب الذي لم أتمكن من السيطرة عليه |
Dieu merci, car cette colère les fera entrer à l'université. | Open Subtitles | إشكرْ الله، سبب ذلك الغضبِ سَيَضِعُ أطفالَي خلال الكليَّةِ. |