"cette décision le" - Traduction Français en Arabe

    • هذا القرار في
        
    • هذا الحكم في
        
    • ذلك القرار في
        
    • بهذا الحكم في
        
    • لهذا القرار في
        
    • بالقرار في
        
    Il a fait appel de cette décision le 25 novembre 2004. UN وطعن في هذا القرار في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Le Conseil des ministres espagnol a validé cette décision le 19 novembre 2010. UN وأقر مجلس الوزراء الإسباني هذا القرار في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    21. M. Ashqar a fait appel de cette décision le 30 avril 2006. UN 21- وقد طعن السيد الأشقر في هذا القرار في 30 نيسان/أبريل 2006.
    La Cour d'appel de Katowice avait confirmé cette décision le 12 avril 1994. UN وقد أكدت محكمة الاستئناف في كاتوفيتسي هذا الحكم في ٢١ نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    La RSS d'Azerbaïdjan a rejeté cette décision le jour même, la déclarant nulle et non avenue. UN ورفضت أذربيجان ذلك القرار في اليوم نفسه، ومعلنة أنه باطل ولاغٍ.
    Sa demande a été rejetée à nouveau le 20 mars 2008. L'auteur a été informée de cette décision le 30 avril 2008. UN وفي 20 آذار/مارس 2008 رُفض طلبها مرة أخرى، وأبلغت بهذا الحكم في 30 نيسان/أبريل 2008.
    La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de cette décision le 25 septembre 2006, sans audience et sans donner de motif. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل.
    Le ministère public a relevé appel de cette décision le 17 avril 2003. UN واستأنفت النيابة العامة هذا القرار في 17 نيسان/أبريل 2003.
    Le ministère public a relevé appel de cette décision le 17 avril 2003. UN واستأنفت النيابة العامة هذا القرار في 17 نيسان/أبريل 2003.
    Le requérant a formé un nouveau recours contre cette décision, le 24 décembre 1996, auprès du tribunal de district de La Haye. UN وقدم الشاكي استئنافاً آخر في هذا القرار في 24 كانون الأول/ديسمبر 1996 أمام محكمة لاهاي المحلية.
    Le tribunal régional a confirmé cette décision le 20 décembre 1995. UN وأكدت المحكمة الإقليمية هذا القرار في 20 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    La Chambre d'appel a confirmé cette décision le 20 avril 2007. UN وصدقت محكمة الاستئناف على هذا القرار في 20 نيسان/أبريل2007.
    Il a fait appel de cette décision le 8 octobre 2004. UN وطعن صاحب الشكوى في هذا القرار في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    Il a fait une demande de révision de cette décision le 21 janvier 2005. UN فتقدم صاحب الشكوى بطلب لإعادة النظر في هذا القرار في 21 كانون الثاني/يناير 2005.
    Il a fait appel de cette décision le 8 octobre 2004. UN وطعن صاحب الشكوى في هذا القرار في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    Il a fait une demande de révision de cette décision le 21 janvier 2005. UN فتقدم صاحب الشكوى بطلب لإعادة النظر في هذا القرار في 21 كانون الثاني/يناير 2005.
    La cour d'appel aurait confirmé cette décision le 26 juin 1997. UN وأيدت محكمة الاستئناف هذا الحكم في ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    La Cour constitutionnelle fédérale a confirmé cette décision le 24 mai 2006. UN وثبتت المحكمة الدستورية الاتحادية هذا الحكم في 24 أيار/مايو 2006.
    Les auteurs ont introduit un recours contre cette décision le 18 février 1987. UN وطعن صاحبا البلاغ في ذلك القرار في 18 شباط/فبراير 1987.
    La Banque d'Italie a pris cette décision le 26 mars 2007, conformément aux articles 76 et 77 de la loi 385/1998. UN واتخذ مصرف إيطاليا ذلك القرار في 26 آذار/مارس 2007 عملا بالمادتين 76 و 77 من القانون 1993/385.
    L'auteur a reçu notification de cette décision le 21 janvier 2002, la notification initiale ayant été mal adressée (elle avait été envoyée sous son nom d'état civil au lieu de son nom d'usage). UN وأُبلغت مقدمة البلاغ بهذا الحكم في 21 كانون الثاني/يناير 2002 لأن الإخطار الأول أُرسل إلى عنوان خاطئ (عنوان مقدمة البلاغ كما يبدو في سجلها المدني وليس العنوان المدون تحت " الاسم المستخدم " ).
    La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire de cette décision le 25 septembre 2006, sans audience et sans donner de motif. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل.
    L'auteur a été informée de cette décision le 28 juin 2012. UN وأُخطرت صاحبة الرسالة بالقرار في 28 حزيران/يونيه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus