Je suis désolée d'avoir amené cette folie dans ta maison. | Open Subtitles | انا اسفه لاحضاري كل هذا الجنون داخل منزلك |
La folie est ce qu'elle est, et cette folie va foutre le bordel. | Open Subtitles | الجنون هو ما يفعله المجنون و هذا الجنون ينهي الأمور |
Et comme ça, on tient Pablo. Et on en finit avec toute cette folie. | Open Subtitles | و هكذا سنصل إلى بابلو وسننهي هذا الجنون يا بينيا |
Faire comme si cette folie n'était pas réelle ? | Open Subtitles | نتظاهرّ بأن هذا الجنون الذي يحدث ليس حقيقيًا؟ |
Non seulement pour mettre fin à cette folie, mais pour lutter contre ce qui arrive ensuite. | Open Subtitles | ليس فقط وضع حد لهذا الجنون بل أيضًا مع التعامل لما سيحدث في المستقبل |
Mais si on veut que cette folie s'arrête, ça doit commencer avec nous. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا أن يتوقف هذا الجنون, فعلينا البدء بأنفسنا أولاً. |
Cette chose qui n'a pas de fin, ne vous laissez pas absorber par cette folie. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يعرف النهاية، الانزلاق اللانهائي في هذا الجنون |
Et tout ce que je veux c'est que cette folie s'arrête. | Open Subtitles | . كل ما أريده هو أن ينتهي هذا الجنون |
Vous avez été dans la forêt si longtemps toute cette folie doit être un peu écrasante. | Open Subtitles | .. يارفاق لقد كنتم في الغابة لوقت طويل كل هذا الجنون يجب أن يكون نوعاً ما شيئاً ساحقاً |
Vous pensez que je sais quoi faire face à cette folie ? | Open Subtitles | أ تعتقدين أنى اعرف ما علي فعله مع هذا الجنون |
Donc, quand toute cette folie éclatera, on pourra enfin parler d'autres choses. | Open Subtitles | اذن .كل هذا الجنون ياتي مرة بضربات متكررة, ا? |
Toute cette folie n'était qu'un évènement mineur pour nous éloigner de ce qui les intéressait vraiment. | Open Subtitles | بلى، كل هذا الجنون كان مجرد وسيلة إلهاء... لتشتيت إنتباهنا عن غايتهم الحقيقية. |
Je ne resterai pas là à assister à cette folie. | Open Subtitles | أنتهى الأمر , بيتر أنا لن أقف هنا وأكن جزءا من هذا الجنون |
Pour voir s'il peut arrêter cette folie au niveau administratif. | Open Subtitles | لأرى لو بوسعه إيقاف هذا الجنون على المستوى البيروقراطي |
Je ne crois rien. Je sais juste que cette folie doit s'arrêter. | Open Subtitles | لا أظن شيئًا، بل أعلم يقينًا، وأدرك أن هذا الجنون يجب أن ينتهي. |
Rassurez-vous. Je serai là pour vous protéger contre cette folie. | Open Subtitles | ولكنني سأرعاك بين كل هذا الجنون لا تخافي من ذلك |
Pour Giles Corey, pour Bridget Bishop, et pour toutes les autres victimes innocentes et de toutes celles à venir à cause de cette folie. | Open Subtitles | من أجل جايلز كوري , وبريدجيت بيشوب. ولكل الضحايا الآخرين الآبرياء. الذين تضرروا من هذا الجنون. |
Mon dieu, avec toute cette folie, je ne pensais pas pouvoir te voir. | Open Subtitles | يا الهى ، مع كل هذا الجنون لم أعتقد اننى سوف أراك |
Tu m'as déjà tout pris. Je ne te suivrai pas dans cette folie. | Open Subtitles | إنّك سلبتني كلّ شيء سلفًا، ولن أتّبعك لهذا الجنون. |
Je ne pense pas l'avoir dit durant toute cette folie... | Open Subtitles | أوتعلم, أعتقدُ بأنَّني لم أحظى بالفرصةِ المناسبةِ لأقولُ لكَـ بسببِ كلِ هذا الجنونِ "أنَّني متأسفةٌ لمُصابِ "شاي |
Peut-être que cette folie peut aider à sauver le monde. | Open Subtitles | ربما ذلك الجنون قد يساعدنا على إنقاذ العالم |
Souviens-toi de comment c'était nous deux dans le club, avant cette folie. | Open Subtitles | تذكرى كيف كانت الأمور قبل الحرب.. في المرقص، قبل هذه الحماقة. |
Il a également fallu près de deux ans à l'Éthiopie pour tenter de réparer les dommages causés par ce crime et cette folie commis par les dirigeants érythréens qui ne sont comptables envers personne et ne manifestent aucune sagesse. | UN | ولقد أنفقت إثيوبيا كذلك قرابة عامين في محاولاتها الرامية إلى التقليل من الأضرار الناجمة عن تلك الجريمة وعن الحماقة التي ارتكبتها قيادة إريتريا - وهي قيادة لا تتمتع لا بروح المسؤولية ولا بالحكمة. |