"cette folie" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الجنون
        
    • لهذا الجنون
        
    • هذا الجنونِ
        
    • ذلك الجنون
        
    • هذه الحماقة
        
    • الحماقة التي
        
    Je suis désolée d'avoir amené cette folie dans ta maison. Open Subtitles انا اسفه لاحضاري كل هذا الجنون داخل منزلك
    La folie est ce qu'elle est, et cette folie va foutre le bordel. Open Subtitles الجنون هو ما يفعله المجنون و هذا الجنون ينهي الأمور
    Et comme ça, on tient Pablo. Et on en finit avec toute cette folie. Open Subtitles و هكذا سنصل إلى بابلو وسننهي هذا الجنون يا بينيا
    Faire comme si cette folie n'était pas réelle ? Open Subtitles نتظاهرّ بأن هذا الجنون الذي يحدث ليس حقيقيًا؟
    Non seulement pour mettre fin à cette folie, mais pour lutter contre ce qui arrive ensuite. Open Subtitles ليس فقط وضع حد لهذا الجنون بل أيضًا مع التعامل لما سيحدث في المستقبل
    Mais si on veut que cette folie s'arrête, ça doit commencer avec nous. Open Subtitles لكن إذا أردنا أن يتوقف هذا الجنون, فعلينا البدء بأنفسنا أولاً.
    Cette chose qui n'a pas de fin, ne vous laissez pas absorber par cette folie. Open Subtitles هذا الشيء لا يعرف النهاية، الانزلاق اللانهائي في هذا الجنون
    Et tout ce que je veux c'est que cette folie s'arrête. Open Subtitles . كل ما أريده هو أن ينتهي هذا الجنون
    Vous avez été dans la forêt si longtemps toute cette folie doit être un peu écrasante. Open Subtitles .. يارفاق لقد كنتم في الغابة لوقت طويل كل هذا الجنون يجب أن يكون نوعاً ما شيئاً ساحقاً
    Vous pensez que je sais quoi faire face à cette folie ? Open Subtitles أ تعتقدين أنى اعرف ما علي فعله مع هذا الجنون
    Donc, quand toute cette folie éclatera, on pourra enfin parler d'autres choses. Open Subtitles اذن .كل هذا الجنون ياتي مرة بضربات متكررة, ا?
    Toute cette folie n'était qu'un évènement mineur pour nous éloigner de ce qui les intéressait vraiment. Open Subtitles بلى، كل هذا الجنون كان مجرد وسيلة إلهاء... لتشتيت إنتباهنا عن غايتهم الحقيقية.
    Je ne resterai pas là à assister à cette folie. Open Subtitles أنتهى الأمر , بيتر أنا لن أقف هنا وأكن جزءا من هذا الجنون
    Pour voir s'il peut arrêter cette folie au niveau administratif. Open Subtitles لأرى لو بوسعه إيقاف هذا الجنون على المستوى البيروقراطي
    Je ne crois rien. Je sais juste que cette folie doit s'arrêter. Open Subtitles لا أظن شيئًا، بل أعلم يقينًا، وأدرك أن هذا الجنون يجب أن ينتهي.
    Rassurez-vous. Je serai là pour vous protéger contre cette folie. Open Subtitles ولكنني سأرعاك بين كل هذا الجنون لا تخافي من ذلك
    Pour Giles Corey, pour Bridget Bishop, et pour toutes les autres victimes innocentes et de toutes celles à venir à cause de cette folie. Open Subtitles من أجل جايلز كوري , وبريدجيت بيشوب. ولكل الضحايا الآخرين الآبرياء. الذين تضرروا من هذا الجنون.
    Mon dieu, avec toute cette folie, je ne pensais pas pouvoir te voir. Open Subtitles يا الهى ، مع كل هذا الجنون لم أعتقد اننى سوف أراك
    Tu m'as déjà tout pris. Je ne te suivrai pas dans cette folie. Open Subtitles إنّك سلبتني كلّ شيء سلفًا، ولن أتّبعك لهذا الجنون.
    Je ne pense pas l'avoir dit durant toute cette folie... Open Subtitles أوتعلم, أعتقدُ بأنَّني لم أحظى بالفرصةِ المناسبةِ لأقولُ لكَـ بسببِ كلِ هذا الجنونِ "أنَّني متأسفةٌ لمُصابِ "شاي
    Peut-être que cette folie peut aider à sauver le monde. Open Subtitles ربما ذلك الجنون قد يساعدنا على إنقاذ العالم
    Souviens-toi de comment c'était nous deux dans le club, avant cette folie. Open Subtitles تذكرى كيف كانت الأمور قبل الحرب.. في المرقص، قبل هذه الحماقة.
    Il a également fallu près de deux ans à l'Éthiopie pour tenter de réparer les dommages causés par ce crime et cette folie commis par les dirigeants érythréens qui ne sont comptables envers personne et ne manifestent aucune sagesse. UN ولقد أنفقت إثيوبيا كذلك قرابة عامين في محاولاتها الرامية إلى التقليل من الأضرار الناجمة عن تلك الجريمة وعن الحماقة التي ارتكبتها قيادة إريتريا - وهي قيادة لا تتمتع لا بروح المسؤولية ولا بالحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus