"cette haine" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الكراهية
        
    • هذا الكره
        
    • هذا الحقد
        
    • تلك الكراهية
        
    • هذه الكراهيه
        
    • بهذه الكراهية
        
    • كراهيّته
        
    cette haine irrationnelle portait frontalement atteinte aux mêmes valeurs démocratiques, aux mêmes libertés fondamentales et à la même conception humaniste du monde. UN فقد هددت هذه الكراهية اللاعقلانية نفس القيم الديمقراطية والحريات الأساسية والنظرة العالمية الإنسانية.
    Je demande instamment à la communauté internationale de les aider à sortir de l'impasse politique qui a cyniquement perpétué cette haine, cette isolation et ces abus. UN وأناشد المجتمع الدولي كسر حالة الجمود السياسية التي تديم بصورة خبيثة هذه الكراهية والعزلة وإساءة المعاملة.
    Pensez-vous réellement que Dieu souhaite cette haine et cette violence ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أن الله يريد كل هذه الكراهية والعنف؟
    Toute cette haine et cette peur sont organisées et financées par une poignée d'acteurs clés... Open Subtitles وكل هذا الكره والخوف يتم تنظيمه وتمويله من جهات معيّنة
    Toute cette haine maintenant... c'est ma faute. Open Subtitles كل هذا الكره الآن. إنها غلطتي.
    Pourquoi pas désigner un laps de temps pendant lequel nous pourrions tous défouler cette haine, meurtre, et rage en dehors de notre système -- Open Subtitles ماذا لو قمنا بتعيين وقتاً من الزمن حيثُ يمكننا من خلاله أن نتخلص من كل هذا الحقد والجريمة والغضب من نظامنا..
    Si elles y parviennent, elles peuvent faire de cette haine un catalyseur justifiant le génocide. UN فإذا نجحت، يمكنها استخدام تلك الكراهية كعامل مساعد لتبرير الإبادة الجماعية.
    Et comment cette haine et cette peur ont abouti à un licenciement. Open Subtitles وكيف أن هذه الكراهية ترجمت إلى إطلاق النار على هذا الشاذ
    Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine. UN ولن يعالج الانتقام هذه الكراهية.
    Le principal facteur qui fait que cette haine débouche ou non sur des hostilités ou des actes terroristes est la possibilité pour ceux qui souhaitent recourir à la violence de se procurer des armes en quantités suffisantes. UN والعامل الرئيسي الذي يحدد ما إذا كانت هذه الكراهية تتحول تدريجياً إلى أعمال عدائية وإرهابية يكمن في توفر أسلحة كافية لأولئك الراغبين في اللجوء إلى العنف.
    Toute cette haine et colère ne sont pas bonnes pour toi ! Open Subtitles كل هذه الكراهية و الغضب ليس في صالحك
    Toute cette haine va te consumer. Open Subtitles كل هذه الكراهية ستحرقك، يا ولد.
    J'en ai marre de tout ça, de cette haine entre les Wesen. Open Subtitles أنا سئمت من هذا. (هذه الكراهية بين(الفيسن.
    Courtoisie de... des champignons, d'autre chose, quelque chose pour surpasser toute cette haine... Open Subtitles شئ أخر ، حول هذه الكراهية
    cette haine est pleine d'amour. Open Subtitles كل هذا الحب . مقابل كل هذا الكره
    "Finissons-en avec cette haine." Open Subtitles لننهي هذا الكره الأن
    "Alors, venez, finissons-en avec cette haine." Open Subtitles لذا هيا, لننهي هذا الكره
    Je me fiche de la quantité d'or que vous leur promettez, cette haine ne disparaît pas comme ça. Open Subtitles لا أكترث بمقدار الذهب الذي ستضعه أمامهم ولكن هذا الحقد لن يختفي سريعًا.
    Chaque jour, je laissais cette haine me passer à travers comme un vent familier. Open Subtitles كل يوم كانت تلك الكراهية تنموا وتكبر في داخل أعماقي مثل ريح عاصفة
    D'où vient cette haine contre moi ? Open Subtitles من اين اتيت بكل هذه الكراهيه لي يا رجل ؟
    Et sortez de là déterminé à être digne de cette haine. Open Subtitles ويخرج من هناك مصمما ان يكون جديرا بهذه الكراهية
    Dans la mort, cette haine sera agrandie. Open Subtitles خلال موته ستُعظَّم كراهيّته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus