"cette matrice" - Traduction Français en Arabe

    • هذه المصفوفة
        
    • والمصفوفة
        
    Dans cette matrice complexe, que nous sommes encore loin de comprendre pleinement, la pauvreté, l'emploi et l'intégration sociale seront affectés. UN وفي هذه المصفوفة المعقدة التي نحن بعيدون كل البعد عن فهمها بصورة كاملة، تتأثر عوامل كالفقر والعمالة والاندماج الاجتماعي.
    cette matrice a été validée au cours de l'atelier organisé à Brazzaville les 1er et 2 mars 2011 avec l'appui du Centre. UN وتم التصديق على هذه المصفوفة خلال حلقة العمل التي نُظمت في برازافيل يوميْ 1 و 2 آذار/مارس 2011 بدعم من المركز.
    cette matrice a été amendée pendant la réunion et sera régulièrement mise à jour. UN وجرى تعديل هذه المصفوفة أثناء الاجتماع وسوف تُستكمل بصورة منتظمة.
    Par conséquent, les critères de réexamen devraient être appliqués suivant cette matrice. UN ولذلك، ينبغي تطبيق معايير الاستعراض هي والمصفوفة معاً.
    cette matrice est un outil de coordination utile, qui fournit des informations sur l'appui technique et financier et permet aux partenaires d'identifier les insuffisances en la matière. UN والمصفوفة أداة مفيدة للتنسيق توفر بيانات عن الدعم التقني والمالي الذي توفره الجهات المانحة لبرنامج إصلاح القطاع الأمني، وتسمح للشركاء بتحديد الثغرات التقنية والمالية القائمة في ما يقدمونه من دعم.
    cette matrice est actuellement en cours d'élaboration, en coordination avec le secrétariat de la Stratégie, et sera diffusée ultérieurement en 2005. UN وتقوم الأمانة حاليا بتطوير هذه المصفوفة وتنسيقها لتعمم في وقت لاحق في عام 2005.
    cette matrice peut donner une indication de la façon dont ces sources d'information s'intègrent dans le cadre général proposé : UN وقد تعطي هذه المصفوفة فكرة عن كيفية اندراج مصادر المعلومات هذه في اﻹطار العام المقترح.
    cette matrice a été soumise aux hauts responsables de la Mission pour qu'ils l'avalisent, puis distribuée aux parties prenantes concernées de la Mission. UN وقد قدمت هذه المصفوفة إلى كبار قيادات البعثة للتصديق عليها، ثم عممت على جميع الجهات المعنية على نطاق البعثة.
    cette matrice, élaborée en accord avec chaque État, peut également être utilisée par des prestataires éventuels d'assistance technique, qui disposeront ainsi de données centralisées et complètes sur les besoins en matière d'assistance. UN وتم وضع هذه المصفوفة بالتشاور مع كل دولة على حدة، وهي أداة سيشترك في استخدامها الجهات التي يحتمل أن تقدم المساعدة حتى يتسنى لها الوصول إلى معلومات مركزية شاملة عن الاحتياجات في مجال المساعدة.
    cette matrice permettrait par ailleurs une intégration facile des propositions de mesures préventives issues ou à venir du groupe des experts militaires sur les REG. UN ومن شأن هذه المصفوفة أن تسمح من جهة أخرى بالإدماج اليسير للمقترحات المتعلقة بالإجراءات الوقائية التي تقدم بها أو سيتقدم بها مستقبلاً فريق الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Plusieurs ont noté avec préoccupation que la matrice des indicateurs était complexe et technique et qu'il existait donc un risque que les indicateurs soient interprétés différemment selon les autorités et selon les pays, et que les États, en particulier les pays en développement, n'aient pas les capacités voulues pour utiliser cette matrice. UN وأعرب عدة مشاركين عن قلقهم لأن المصفوفة الشاملة للمؤشرات معقدة وتقنية، وذكروا أن هناك خطراً يتمثل في إمكانية تفسير هذه المؤشرات بطرق شتى من جانب سلطات مختلفة في بلدان مختلفة، وأن الدول، وخاصة البلدان النامية قد تفتقر إلى القدرة على استخدام هذه المصفوفة.
    Nous souhaiterions simplement que le Secrétariat précise la façon dont l'information sera résumée dans cette matrice de manière à assurer la correspondance avec les différents groupes thématiques proposés pour la SAICM par l'ancien Président. UN نحن ببساطة نطلب إلى الأمانة توضيح كيف سيتم إيجاز المعلومات الواردة في هذه المصفوفة بحيث يمكن إدماجها تحت العناوين الرئيسية للهيكل الخاص بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية حسبما تم تقديمه بواسطة الرئيس السابق.
    Steve, imprime cette matrice. Open Subtitles (ستيف), اطبع هذه المصفوفة, هلا فعلت؟
    36. Alors qu'elle assurait la présidence des réunions d'experts militaires et techniques, la délégation suisse a établi une matrice pour les risques présentés par les restes explosifs de guerre d'un point de vue humanitaire (la < < matrice suisse > > , dont la dernière version figure dans le document CCW/GGE/IX/WG.1/1), mais cette matrice n'était pas assortie d'une méthode de définition des risques en question. UN 36- أعد الرئيس السويسري السابق لاجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين مصفوفة تبين مخاطر المتفجرات من مخلفات الحرب على الإنسان (النسخة الأخيرة: CCW/GGE/IX/WG.1/1، المشار إليها ب " المصفوفة السويسرية " ، ولكن هذه المصفوفة لم يقصد بها تقديم منهجية لتعريفها.
    cette matrice est un document évolutif qui est mis à jour et revu périodiquement par les membres du groupe de travail et se trouve dans le domaine public à l'adresse Internet suivante : < http://www.un.org/esa/sustdev/iaenrma.htm > . UN والمصفوفة هى وثيقة دائمة تقوم فرقة العمل باستكمالها ووضع تفاصيلها دوريا وهى متاحة للجمهور على عنوان http://www.un.org/esa/sustdev.iaenrma.htm.
    cette matrice n'est pas disponible en ligne, mais elle est communiquée chaque mois aux États et aux organisations internationales, régionales et sous-régionales s'il y a lieu, afin de permettre à ceux qui sont susceptibles d'apporter l'assistance technique requise d'avoir accès à une liste des besoins centralisée et complète. UN والمصفوفة متاحة على شبكة الإنترنت، ويتم تعميمها شهريا على الدول، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بحسب ما هو ملائم لتمكين الجهات التي يُحتمل أن تقدم المساعدة التقنية من الاطلاع على قائمة مركزية وشاملة للاحتياجات من المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus