"cette prison" - Traduction Français en Arabe

    • هذا السجن
        
    • ذلك السجن
        
    • هذا السّجن
        
    • السجن هذا
        
    • بهذا السجن
        
    Amnesty International s'est également rendue dans cette prison. UN وقامت منظمة العفو الدولية أيضا بزيارة هذا السجن.
    D'après le requérant, cette prison est en partie souterraine et il ne voyait pas la lumière du jour la plupart du temps. UN ووفقاً لما ذكره صاحب الشكوى، فإن هذا السجن يقع جزئياً تحت الأرض وقد حُرم من ضوء الشمس لمعظم الوقت.
    Durant deux siècles... je me suis affaibli dans cette prison sombre. Open Subtitles لمدّة قرنين لقد هَزِلت قُواي في هذا السجن المُظلِم،
    Selon l'auteur, ce serait une pratique courante dans cette prison. UN وتفيد صاحبة البلاغ أن هذا السلوك شائع في ذلك السجن.
    Il se serait aussi produit des cas de tuberculose dans cette prison. UN وأفيد أيضاً أنه توجد حالات سل في ذلك السجن.
    J'ai cassé des caillou dans cette prison durant 20 ans. Open Subtitles كنت أكسر الأحجار في هذا السجن لعشرين سنة
    Vous avez tous choisi, de votre plein gré, de passer la nuit dans cette prison pour tenter de gagner 20 000 $ chacun. Open Subtitles كل واحد منكم قام بالاختيار , بإرادته الحره لقضاء ليلة في هذا السجن للفوز ب20000 دولار لكل منكم
    Ma chère fille, aujourd'hui, je quitte cet endroit, cette prison, et une fois libre, je te ferai parvenir ces lettres. Open Subtitles إبنتي العزيزة اليوم أغادر هذا المكان هذا السجن وحالما أتحرر، سأوصل تلك الرسائل لك بطريقة ما
    Les industries de Varrick ont construit cette prison, et j'ai fait cette cellule spéciale. Open Subtitles مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً
    Je suis condamné à souffrir dans cette prison, ce corps pourri... Open Subtitles انا ملعون لأعاني في هذا السجن هذا الجسد العفِن
    L'accusé Salamat Masih, mineur, a été détenu dans le quartier des jeunes de cette prison. UN واحتجز المتهم سلامة مسيح، وهو قاصر، في قسم اﻷحداث في هذا السجن.
    Les conditions dans cette prison sont légèrement meilleures que dans celle de Conduege mais on relève une absence de services médicaux et un manque de nourriture qui sont préoccupants. UN ومع أن الظروف السائدة في هذا السجن تحسنت بعض الشيء، فقد أعرِب عن القلق إزاء عدم وجود مرافق طبية وإزاء قلة الطعام.
    À titre d’exemple, il peut être noté que cette prison ne compte que 16 toilettes et douches. UN وتجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى أنه لا يوجد في هذا السجن سوى ستة عشر مرحاضا ومرشة اغتسال.
    Par ailleurs, il n'existe aucun centre de détention dans la prison de Qalat Al-Salman car cette prison a fermé ses portes. UN كما أنه لا يوجد أي محتجز في سجن قلعة السلمان ﻷن هذا السجن من السجون الملغية.
    Les conditions de détention dans cette prison seraient inhumaines. UN ويقال إن ظروف الاحتجاز في هذا السجن غير إنسانية.
    cette prison a été agrandie moyennant la construction d'un deuxième complexe à structure plus moderne et cellules plus confortables que ceux de la situation précédente vécue dans le complexe 1. UN وجرى توسيع هذا السجن بتشييد جناح ثانٍ أحدث وزنزانات مريحة بدرجة أكبر، مقارنة بالجناح الأول.
    Très peu de détenus sortent vivants de cette prison une fois leur peine exécutée. UN ويبدو أن القليل من السجناء يعودون أحياء من هذا السجن عقب انتهاء فترة عقوبتهم.
    Comment Escobar a-t-il pu sortir de cette prison cernée, comme elle l'était, de 400 soldats ? Open Subtitles أخبرني ، كيف خرج بابلو إسكوبار من ذلك السجن وهو محاصر بحوالي 400 جندي ؟
    Tu étais toujours plein de conseils quand il s'agissait de mettre les personnalités de Mara dans cette prison. Open Subtitles كنت دائما مليء بالنصائح عندما يتعلق الأمر بجعل مارا تعود الى ذلك السجن
    cette prison est remplie de pauvres âmes Open Subtitles ذلك السجن كان مليئا بالأرواح المسكينة التي سُحبت من جديد في السلاسل
    En tout cas pas dans cette prison. Open Subtitles لَيس في الأسفل هُنا في هذا السّجن الجّحيميّ الذّهبيّ.
    Va dire ça à ceux qu'elle a jeté dans cette prison infernale. Open Subtitles أخبري ذلك إلي كل فرد منا تم حبسه بهذا السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus