Amnesty International s'est également rendue dans cette prison. | UN | وقامت منظمة العفو الدولية أيضا بزيارة هذا السجن. |
D'après le requérant, cette prison est en partie souterraine et il ne voyait pas la lumière du jour la plupart du temps. | UN | ووفقاً لما ذكره صاحب الشكوى، فإن هذا السجن يقع جزئياً تحت الأرض وقد حُرم من ضوء الشمس لمعظم الوقت. |
Durant deux siècles... je me suis affaibli dans cette prison sombre. | Open Subtitles | لمدّة قرنين لقد هَزِلت قُواي في هذا السجن المُظلِم، |
Selon l'auteur, ce serait une pratique courante dans cette prison. | UN | وتفيد صاحبة البلاغ أن هذا السلوك شائع في ذلك السجن. |
Il se serait aussi produit des cas de tuberculose dans cette prison. | UN | وأفيد أيضاً أنه توجد حالات سل في ذلك السجن. |
J'ai cassé des caillou dans cette prison durant 20 ans. | Open Subtitles | كنت أكسر الأحجار في هذا السجن لعشرين سنة |
Vous avez tous choisi, de votre plein gré, de passer la nuit dans cette prison pour tenter de gagner 20 000 $ chacun. | Open Subtitles | كل واحد منكم قام بالاختيار , بإرادته الحره لقضاء ليلة في هذا السجن للفوز ب20000 دولار لكل منكم |
Ma chère fille, aujourd'hui, je quitte cet endroit, cette prison, et une fois libre, je te ferai parvenir ces lettres. | Open Subtitles | إبنتي العزيزة اليوم أغادر هذا المكان هذا السجن وحالما أتحرر، سأوصل تلك الرسائل لك بطريقة ما |
Les industries de Varrick ont construit cette prison, et j'ai fait cette cellule spéciale. | Open Subtitles | مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً |
Je suis condamné à souffrir dans cette prison, ce corps pourri... | Open Subtitles | انا ملعون لأعاني في هذا السجن هذا الجسد العفِن |
L'accusé Salamat Masih, mineur, a été détenu dans le quartier des jeunes de cette prison. | UN | واحتجز المتهم سلامة مسيح، وهو قاصر، في قسم اﻷحداث في هذا السجن. |
Les conditions dans cette prison sont légèrement meilleures que dans celle de Conduege mais on relève une absence de services médicaux et un manque de nourriture qui sont préoccupants. | UN | ومع أن الظروف السائدة في هذا السجن تحسنت بعض الشيء، فقد أعرِب عن القلق إزاء عدم وجود مرافق طبية وإزاء قلة الطعام. |
À titre d’exemple, il peut être noté que cette prison ne compte que 16 toilettes et douches. | UN | وتجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى أنه لا يوجد في هذا السجن سوى ستة عشر مرحاضا ومرشة اغتسال. |
Par ailleurs, il n'existe aucun centre de détention dans la prison de Qalat Al-Salman car cette prison a fermé ses portes. | UN | كما أنه لا يوجد أي محتجز في سجن قلعة السلمان ﻷن هذا السجن من السجون الملغية. |
Les conditions de détention dans cette prison seraient inhumaines. | UN | ويقال إن ظروف الاحتجاز في هذا السجن غير إنسانية. |
cette prison a été agrandie moyennant la construction d'un deuxième complexe à structure plus moderne et cellules plus confortables que ceux de la situation précédente vécue dans le complexe 1. | UN | وجرى توسيع هذا السجن بتشييد جناح ثانٍ أحدث وزنزانات مريحة بدرجة أكبر، مقارنة بالجناح الأول. |
Très peu de détenus sortent vivants de cette prison une fois leur peine exécutée. | UN | ويبدو أن القليل من السجناء يعودون أحياء من هذا السجن عقب انتهاء فترة عقوبتهم. |
Comment Escobar a-t-il pu sortir de cette prison cernée, comme elle l'était, de 400 soldats ? | Open Subtitles | أخبرني ، كيف خرج بابلو إسكوبار من ذلك السجن وهو محاصر بحوالي 400 جندي ؟ |
Tu étais toujours plein de conseils quand il s'agissait de mettre les personnalités de Mara dans cette prison. | Open Subtitles | كنت دائما مليء بالنصائح عندما يتعلق الأمر بجعل مارا تعود الى ذلك السجن |
cette prison est remplie de pauvres âmes | Open Subtitles | ذلك السجن كان مليئا بالأرواح المسكينة التي سُحبت من جديد في السلاسل |
En tout cas pas dans cette prison. | Open Subtitles | لَيس في الأسفل هُنا في هذا السّجن الجّحيميّ الذّهبيّ. |
Va dire ça à ceux qu'elle a jeté dans cette prison infernale. | Open Subtitles | أخبري ذلك إلي كل فرد منا تم حبسه بهذا السجن |