J'étais un peu énervé de ne pas avoir eu cette promotion. | Open Subtitles | كنت ُ مستاء قليلا ً لعدم حصولي على تلك الترقية |
Puis quand tout sera derrière nous, nous pourrons avoir une vraie conversation sur cette promotion. | Open Subtitles | وحين يصبح كل هذا من الماضي يمكننا خوض محادثة حقيقية بشأن تلك الترقية |
Si tu laisses passer cette promotion, nous sommes 0 pour 3. | Open Subtitles | إن تنازلت عن هذه الترقية فيزال أمامنا ثلاث أهداف |
Par la suite, la Cour suprême, en réponse à une action d'intérêt général (Public interest litigation), a ordonné de surseoir à cette promotion. | UN | وفيما بعد، أوقفت المحكمة العليا هذه الترقية استجابة لدعوى قضائية للصالح العام. |
Et quand j'aurai cette promotion, je serai enfin capable de t'offrir ce que tu mérites. | Open Subtitles | و عندما احصل على هذه الترقيه ساتمكن اخيرا من احضار لك ما تستحقه |
Alors que l'énergie nucléaire est mise en avant pour répondre aux problèmes de sécurité énergétique et de changements climatiques, cette promotion doit aller de pair avec un renforcement du régime de désarmement et de non-prolifération - régime qui s'est affaibli ces dernières années. | UN | وبالتشجيع على استخدام الطاقة النووية لمواجهة تحديات أمن الطاقة وتغير المناخ، يجب أن يسير هذا التشجيع جنبا إلى جنب مع تعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار، وهو نظام أصيب بالضعف في الأعوام الأخيرة. |
Je vais avoir cette promotion et tout ira bien. | Open Subtitles | سوف أحصل على الترقية , و أموري سوف تتحسن. |
C'était une erreur d'accepter cette promotion. | Open Subtitles | لقد كانت غلطه مني قبول تلك الترقيه |
cette promotion met en relief ce qu'il me reste... à accomplir. | Open Subtitles | تلك الترقية أدت بي إلي وضع جديد لم أكن قد وصلت إليه من قبل |
Il y a encore quelques jours cette promotion, c'était le salut pour moi. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة أعتقدتُ بأن تلك الترقية ستنقذني |
Vous m'aviez fait miroiter cette promotion. | Open Subtitles | طيلة شهر كنتُ تلمّح بأني مُرشح لنيل تلك الترقية. |
Tu sais, de ce que j'ai compris, cette promotion viens juste de sortir du bleu | Open Subtitles | أتعلمين، مما سمعت، أن تلك الترقية قد جاءت من لاشيئ |
C'est un grand honneur pour lui d'avoir obtenu cette promotion. | Open Subtitles | لقد كان شرفاً عظيماً بالنسبة له أن يحصل على تلك الترقية. |
Je vais te faire avoir cette promotion comme si c'était mon dernier acte. | Open Subtitles | ســأحصل لك على هذه الترقية وإن كــانت آخـر شيء أقوم به في حيــاتي. |
Si j'ai cette promotion, on part en lune de miel. | Open Subtitles | لو حصلت على هذه الترقية, أين سنذهب في شهر العسل؟ |
Alors, acceptez cette augmentation, cette promotion, et cette chemise qui dit : | Open Subtitles | إذن اقبل هذا الصعود، هذه الترقية :وهذا القميص الخفيف الذي يقول |
Tu as raison. cette promotion nous aurait peut-être été fatale. | Open Subtitles | أنتِ محقة، أنتِ محقة هذه الترقية كانت ستقضي علينا |
Avec cette promotion, tout est lancé. | Open Subtitles | أتعلم مع هذه الترقية كل شئ سيأتي بعد عدة سنوات سأكون المسؤلة |
Je sais que cette promotion te met beaucoup de pression, mais tu dois ne plus y penser à la maison... | Open Subtitles | أعرف أن هذه الترقيه تضغط عليكِ كثيراً لكن عليكِ أن ترتاحي في المنزل |
47. La promotion d'une langue d'État commune est légitime, mais certains facteurs doivent être pris en considération pour éviter que cette promotion ne devienne discriminatoire dans la pratique. | UN | 47- وعلى الرغم من مشروعية الترويج لاستخدام لغة واحدة للدولة، فإن هناك بعض العوامل التي ينبغي مراعاتها لضمان ألا يصبح هذا التشجيع تمييزياً من الناحية العملية. |
Tu peux me haïr autant que tu veux, mais j'aurai cette promotion. | Open Subtitles | يمكنكِ الأمتعاض قدرما شئتِ، لكنّني سأحصل على الترقية. |
Il établit chaque année, en annexe à son propre budget, un état prévisionnel des recettes et des dépenses destinées à cette promotion. | UN | ويُعد كمرفق بميزانيته تقديراً سنوياً للإيرادات والنفقات المتصلة بهذا الترويج. |
cette promotion culturelle n'a pas uniquement pour objet la culture flamande. Des mesures sont également prises afin d'encourager l'identité culturelle de groupes ethniques et minorités diverses. | UN | ولا يستهدف هذا الترويج الثقافي الثقافة الفلامندية وحدها إذ تتخذ تدابير لتشجيع الخصائص الثقافية لمجموعات إثنية وأقليات مختلفة أيضاً. |
Les tableaux suivants proposent une comparaison des données pour 1995 et 2000 en ce qui concerne la durée du service que doivent faire les hommes et les femmes avant d'obtenir une promotion et l'âge moyen des hommes et des femmes au moment de cette promotion. | UN | يقارن الجدولان التاليان بيانات من عامي 1995 و 2000 بشأن الوقت الذي يقضيه كل من الرجال والنساء في رتبة معينة قبل الترقي، ومتوسط العمر الذي يحصلون فيه على هذه الترقيات. |