"cette question à une session" - Traduction Français en Arabe

    • هذه المسألة في دورة
        
    Il a demandé au Secrétariat d'établir une note d'information pour l'aider à examiner cette question à une session ultérieure. UN وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تُعدَّ مذكّرة إعلامية تساعده على النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    Il approuve la proposition de M. O'Flaherty visant à discuter plus avant cette question à une session future. UN وأيّد اقتراح السيد أوفلاهرتي بإمعان النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    Le Groupe de travail a également décidé d'attendre que les choses évoluent pour ce qui est de la création d'un barreau pénal international (PCNICC/2002/2, par. 14) avant de prendre de nouvelles mesures, et d'examiner cette question à une session future de l'Assemblée. UN وقرر الفريق العامل أيضا انتظار حدوث مزيد من التطورات بشأن إنشاء رابطة جنائية دولية قبل اتخاذ إجراء آخر والنظر في هذه المسألة في دورة مقبلة للمحكمة.
    10. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session future conformément à son programme de travail. UN 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    27. Dans sa résolution 4/5, le Conseil a décidé d'examiner de nouveau cette question à une session ultérieure. UN 27- قرر المجلس، في قراره 4/5، أن ينظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    10. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session future conformément à son programme de travail. UN 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    18. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure, conformément à son programme de travail annuel. UN 18- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. الجلسة 38
    21. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure, conformément à son programme de travail annuel. UN 21- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    135. Le Groupe de travail est convenu d'examiner cette question à une session ultérieure, en se fondant sur les projets de textes devant être préparés par le Secrétariat. UN 135- واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة، على ضوء مشاريع الاقتراحات التي ستعدها الأمانة.
    21. Décide de poursuivre l'examen de cette question à une session ultérieure, conformément à son programme de travail annuel. UN 21 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Il a estimé qu'il pourrait être intéressant d'étendre l'utilisation de ces méthodes à d'autres séries d'évaluations des risques sanitaires, mais compte tenu de son programme de travail actuel, qui revêt une importance cruciale, il a décidé d'examiner cette question à une session ultérieure. UN ورأت اللجنة أنه قد يكون من المجدي توسيع دائرة الاستفادة من تلك المنهجيات لتشمل سائر مجموعات تقييم المخاطر الصحية، ولكن بالنظر إلى حجم برنامج العمل القائم وطبيعته الهامة، فقد قررت النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة.
    144. À l'issue du débat, le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant cette question à une session ultérieure, et a prié le secrétariat de préparer des variantes du texte, sur la base de ses discussions. UN 144- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة، وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغا بديلة استنادا إلى المناقشات التي أجراها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus