"cette question prioritaire" - Traduction Français en Arabe

    • هذه المسألة ذات الأولوية
        
    • هذا المجال ذي الأولوية
        
    D'autres ont mentionné différentes tâches envisagées au titre de cette question prioritaire, mais sans donner plus de précisions. UN وعددت بلدان أخرى مهام بعينها يجري تحديدها في إطار هذه المسألة ذات الأولوية ولكن من دون الخوض في التفاصيل.
    Le Conseil a décidé de conserver cette question prioritaire à son programme de travail et de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة.
    Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله.
    Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله.
    L'UNESCO continue à s'occuper de cette question prioritaire dans deux de ses programmes, les < < Études sur la reconstitution des eaux souterraines et la lutte contre leur contamination > > et les < < Connaissances collectives sur les ressources en eau > > . UN 21 - تواصل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة معالجة هذا المجال ذي الأولوية من خلال برنامجين هما دراسات تغذية وتلوث المياه الجوفية ومعرفة المجتمع المحلي بالموارد من المياه.
    Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله.
    Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله.
    Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله.
    5. Décide de rester saisi de cette question prioritaire. UN 5- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره.
    2. Décide de rester saisie de cette question prioritaire. UN 2 - تقرر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها.
    Décide de rester saisi de cette question prioritaire. UN 5- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره.
    La prise en main par l'État de cette question prioritaire est primordiale, tout comme les mesures visant à rétablir la confiance entre les forces de sécurité et en leur sein, ainsi qu'avec la population. UN والإمساك وطنيا بزمام هذه المسألة ذات الأولوية أمر أساسي، ومن الضروري أيضا اتخاذ تدابير لإعادة بناء الثقة ضمن أوساط قوات الأمن وفيما بينها، ومع السكان.
    3. Décide également de rester saisi de cette question prioritaire. UN 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره.
    5. Décide en outre de conserver cette question prioritaire à son programme de travail et d'examiner les progrès accomplis à sa treizième session. UN 5- يقرر كذلك الإبقاء على هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله واستعراض التقدم المحرز في دورته الثالثة عشرة.
    5. Décide en outre de conserver cette question prioritaire à son programme de travail et d'examiner les progrès accomplis à sa treizième session. UN 5- يقرر كذلك الإبقاء على هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله واستعراض التقدم المحرز في دورته الثالثة عشرة.
    3. Décide également de rester saisi de cette question prioritaire. UN 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره.
    7. Décide également de conserver cette question prioritaire à son programme de travail et de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés. UN 7- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقرير بانتظام عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة.
    7. Décide également de conserver cette question prioritaire à son programme de travail et de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés. UN 7- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقرير بانتظام عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة.
    7. Décide également de conserver cette question prioritaire à son programme de travail et de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés. UN 7- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقرير بانتظام عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة.
    7. Décide de rester saisi de cette question prioritaire. UN 7- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره.
    Cependant, le fait que les objectifs relatifs à la protection de l'enfant ne figurent pas parmi ceux du Millénaire pour le développement continue d'exiger que cette question prioritaire soit prise en considération de façon adéquate dans les plans de grande ampleur, y compris dans les stratégies de réduction de la pauvreté. UN على أن عدم شمول الأهداف الإنمائية للألفية أهداف حماية الطفل يظلّ يطرح تحديا يتمثل في كفالة أن يـُنظر في هذا المجال ذي الأولوية على النحو الواجب في الخطط التي تـُوضع على الصعيد الكلي، بما في ذلك في استراتيجيات الحدّ من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus