Mais il y eut d'autres massacres en Sierra Leone cette semaine-là. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك وقعت نصف مجازر أخرى في سيراليون في ذلك الأسبوع. |
La chaleur a fait plus de 700 victimes, cette semaine-là. | Open Subtitles | وبالإجمال، فقد تسببت موجة الحر في وفاة 700 شخص ذلك الأسبوع |
Nous pourrons lui demander tout ce qu'elle a vu durant cette semaine-là. | Open Subtitles | سوف نكون قادرين على سؤالها حول أي شيء رأته ذلك الأسبوع. |
On n'a jamais su combien sont morts cette semaine-là, avant qu'on libère la ville. | Open Subtitles | لم نعرف أبدا كم مات من أهل نيويورك فى هذا الأسبوع قبل أن يتم تسليم المدينة نهائيا |
J'aurais eu 18 ans cette semaine-là... | Open Subtitles | كنت سأدخل عمر 18 سنه هذا الأسبوع |
cette semaine-là, j'avais la grippe. | Open Subtitles | أنا كان عندى إنفلونزا . خلال ذلك الإسبوع |
Combien ont dit exactement la même chose cette semaine-là ? | Open Subtitles | كم من الناس فعلوا ذات الشيء في ذلك الأسبوع |
D'après le site Internet, 17 militaires sont morts cette semaine-là. | Open Subtitles | وفقا لموقعه الإلكتروني، توفي 17 من الأفراد العسكريين ذلك الأسبوع. |
Le Bureau recommande que le débat général se poursuive le samedi 28 septembre et le mardi 1er octobre 2013 afin qu'un maximum d'intervenants puissent prendre la parole cette semaine-là. | UN | ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت، 28 أيلول/سبتمبر 2013 ويوم الثلاثاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع. |
Le Ministre argentin a ensuite dit que le contraste était frappant entre l'attitude du Royaume-Uni et celles des pays membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud réunis cette semaine-là à Luanda, qui avaient souligné que l'Argentine et le Royaume-Uni devaient reprendre les négociations dans les meilleurs délais pour régler ce conflit de souveraineté. | UN | ومضى وزير الخارجية قائلا إن موقف المملكة المتحدة يتناقض تناقضا حادا مع موقف الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، التي اجتمعت ذلك الأسبوع في لواندا، وأعادت التأكيد على أنه يتعين على الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل حل الخلاف حول السيادة. |
J'ai fait des heures sup cette semaine-là. | Open Subtitles | كنت أعمل نوبات إضافية ذلك الأسبوع |
Il n'y a pas eu le journal du lycée cette semaine-là. | Open Subtitles | لم تصدر مجلة مدرسة ذلك الأسبوع. |
Exactement. Il n'y avait pas de journal cette semaine-là. | Open Subtitles | بالضبط، لم تكن هناك مجلة ذلك الأسبوع. |
Je les ai entendus se disputer plus tôt cette semaine-là. | Open Subtitles | سمعتهم يتشاجران مؤخرا في ذلك الأسبوع |
Le Bureau recommande que le débat général se poursuive le samedi 24 septembre 2011 afin qu'un maximum d'intervenants puissent prendre la parole cette semaine-là. | UN | ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت، 24 أيلول/سبتمبر 2011، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع. |
Le Secrétaire général recommande que le débat général se poursuive le samedi 24 septembre 2011 afin qu'un maximum d'intervenants puissent prendre la parole cette semaine-là. | UN | ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 24 أيلول/سبتمبر 2011، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع. |
63. La question du renforcement de la représentation des femmes au Parlement avait été soumise à celui-ci et serait examinée au cours de cette semaine-là. | UN | 63- أما بالنسبة للمسائل التي أثيرت بشأن زيادة تمثيل المرأة في البرلمان، فقد ذُكر أن هذه القضية معروضة على البرلمان ومن المقرر أن ينظر فيها هذا الأسبوع. |
Il appelle aussi l'attention sur le paragraphe 20 du mémorandum, dans lequel le Secrétaire général recommande que le débat général se poursuive le samedi 29 septembre 2012, afin qu'un maximum d'intervenants puissent prendre la parole cette semaine-là. | UN | ووجه الانتباه أيضا إلى الفقرة 20 من المذكرة، التي أوصى فيها الأمين العام بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر 2012، كي يتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال هذا الأسبوع. |
J'ai vu Lola trois ou quatre fois, cette semaine-là. | Open Subtitles | لقد قابلت (لولا) ثلاث أو أربع مرات فى هذا الأسبوع |
Tu étais trop gentille avec moi cette semaine-là. | Open Subtitles | كنتِ لطيفة جدا معي ذلك الإسبوع. |
Charlotte fit quatre fois l'amour à Harry cette semaine-là. | Open Subtitles | مارست (شارلوت) الحب مع هاري) أربع مرات ذلك الإسبوع) |