Je pense que cette signature ouvre une nouvelle ère historique dans le processus de l'élimination des armes nucléaires. | UN | وإنني ﻷؤمن بأن هذا التوقيع يستهل حقبة جديدة وتاريخية في عملية القضاء على اﻷسلحة النووية. |
cette signature sera étendue à l'ensemble des départements; | UN | وسوف يُمدّد نطاق هذا التوقيع كيما يشمل جميع المقاطعات؛ |
cette signature doit obligatoirement être apposée en présence du procureur. | UN | ويجب إلزاماً أن يتم هذا التوقيع بحضور النائب العام. |
Elles se moquent de qui a fait le sac, tant qu'il a cette signature. | Open Subtitles | لا يهتمّن أن تكون حقيبة طالما أنه قد عليها ذلك التوقيع |
Le papier, les tampons et des copies de cette signature furent utilisés ultérieurement, a expliqué M. Yansané, pour fabriquer de faux certificats d'utilisateur. | UN | وأوضح السيد يانساني أن أوراق القرطاسية والأختام ونسخ من ذلك التوقيع قد استخدمت فيما بعد لإعداد شهادة مستعمل نهائي مزورة. |
Smithers, servez-moi un verre d'eau. Maintenant appuyez sur mon abdomen. Soit vous obtenez cette signature soit je vous charge de redémarrer notre centrale à Tchernobyl | Open Subtitles | صبَ لي كأساً من الماء والان اعصر صدري والان اما ان تحصل على ذلك التوقيع او ستكون انت المسؤول |
Chaque être humain possédant une signature électromagnétique qui lui est propre, nous pensions que des pigeons modifiés de façon appropriée devaient être capables de reconnaître cette signature. | Open Subtitles | ولأنّ لكلّ شخص إشارة كهرطيسية فريدة، مثل البصمة، لذلك نظّرنا أنه بإجراء التغيير الملائم، يمكن للحمام أن ينجذب إلى تلك الإشارة. |
Si cette signature disparait la preuve de Furey aussi, pas vrai ? | Open Subtitles | أذا اختفي هذا التوقيع فيوري لا يملك دليل ، أليس كذلك؟ |
D'accord, si la vidéo a été corrompue par la signature cyborg de Henshaw, alors je peux inverser cette signature la décrypter et séparer le fichier vidéo de celui qui est corrompu. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، إذا تم تلف الفيديو بالتوقيع سايبورغ هينشو، و ثم يمكنني تغيير هذا التوقيع وفك تشفيرها |
cette signature sur ce document du 24 juin montre des différences évidentes. | Open Subtitles | هذا التوقيع على الوثيقة 24 يونيو تظهر بعض الاختلافات واضحة. |
cette signature ne correspond pas à nos fichiers. Je dois vérifier votre identité. | Open Subtitles | هذا التوقيع غير مطابق لما في سجلاتنا أحتاج فقط لإثبات شخصية |
Cependant, l'Éthiopie avait alors indiqué que cette signature devrait intervenir après la finalisation des derniers détails de mise en oeuvre sollicitant également l'OUA pour élaborer ces détails et les soumettre aux deux parties comme non négociables. | UN | غير أن إثيوبيا ذكرت أن هذا التوقيع لا ينبغي أن يتم إلا بعد الانتهاء من آخر تفاصيل التنفيذ، وطلبت من المنظمة أن تُعد هذه التفاصيل وأن تقدمها إلى الطرفين باعتبارها تفاصيل لا تقبل التفاوض. |
Cependant, l'Éthiopie avait alors indiqué que cette signature devrait intervenir après la finalisation des derniers détails de mise en oeuvre sollicitant également l'OUA pour élaborer ces détails et les soumettre aux deux parties comme non négociables. | UN | غير أن إثيوبيا ذكرت أن هذا التوقيع لا ينبغي أن يتم إلا بعد الانتهاء من آخر تفاصيل التنفيذ، وطلبت من المنظمة أن تُعد هذه التفاصيل وأن تقدمها إلى الطرفين باعتبارها تفاصيل لا تقبل التفاوض. |
18. Ce n'est pas la forme de la signature, mais la preuve du lien entre cette signature et le signataire supposé au vu du contexte, qui confère à la signature ses effets juridiques. | UN | 18- وليس شكل التوقيع هو الذي يعطيه المفعول القانوني، بل تعطيه إياه الصلة المثبتة على أساس السياق بين هذا التوقيع والموقّع المزعوم. |
Et quand on a trouvé cette signature au club, tu n'as rien dit. | Open Subtitles | و عندما عثرنا على ذلك التوقيع فى النادى انت لم تقل شيئاً |
Je ne vais nulle part, Frank. Je n'irai nulle part tant que je n'aurai pas cette signature. | Open Subtitles | أنا لن أذهب ألى أي مكان أنا لن أذهب حتى أحصل على ذلك التوقيع |
Mais ça me rendait mal à l'aise de penser à eux alors que j'avais la signature de son père dans ma mallette à côté de moi, considérant ce que cette signature signifiait. | Open Subtitles | و لكن أحسست بإحساس سئ عندما ظللت أفكر فيهم و الحقيبة التى خلفى و التى فيها توقيع أباها و ماذا كان يعنى ذلك التوقيع |
cette signature constitue un pas en avant dans les relations entre les puissances nucléaires, et le Saint-Siège espère qu'elle ouvrira d'autres perspectives et conduira à des réductions substantielles à l'avenir. | UN | ويشكّل ذلك التوقيع خطوة إلى الأمام في العلاقات في ما بين الدول النووية، ويأمل الكرسي الرسولي أن يفتح آفاقاً جديدة ويفضي إلى تخفيضات كبيرة في الأسلحة مستقبلاً. |
cette signature électronique identifie le signataire dans le cadre du document électronique et indique que le transporteur autorise ce document. | UN | ويحدد ذلك التوقيع الإلكتروني هوية الموقع من حيث صلته بسجل النقل الإلكتروني ويبين أن الناقل قد أذن بسجل النقل الإلكتروني. |
cette signature électronique identifie le signataire dans le cadre du document électronique et indique que le transporteur autorise ce document. | UN | ويجب أن يحدّد ذلك التوقيع الإلكتروني هوية الموقِّع من حيث صلته بسجل النقل الإلكتروني، وأن يبيّن أن الناقل قد أذن بذلك السجل. |
Il est possible de détecter cette signature. | Open Subtitles | ربّما يمكن اكتشاف تلك الإشارة. |