"cette toile" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الخلفية
        
    • هذه اللوحة
        
    • تلك اللوحة
        
    • تلك الخلفية
        
    • وللتصدي لتلك الانتكاسة
        
    • بالقماش
        
    Sur cette toile de fond, la MANUA a commencé à suivre de près la situation des civils dans les conflits armés. UN وفي ضوء هذه الخلفية بدأت بعثة الأمم المتحدة في رصد وضع المدنيين في الصراعات المسلحة عن كثب.
    Sur cette toile de fond inquiétante, nous accueillons avec joie de bonnes perspectives d'arriver au règlement d'un certain nombre de conflits. UN وفي مواجهة هذه الخلفية التي تبعث على القلق، هناك بصيص من اﻷمل في تسوية صراعات معينة في العالم.
    cette toile a passé tous les tests possibles et imaginables. Open Subtitles هذه اللوحة تعرضت لجميع أنواع الاختبارات في العلوم
    Tu dois être un vrai Dumbo si tu n'apprécies pas cette toile. Open Subtitles ستكون غبي لو لم تحب هذه اللوحة أفهمتم النكتة ؟
    Mais cette toile était parfaitement intacte. Open Subtitles لكن تلك اللوحة القماشيّة كانت سليمة تماماً.
    L'évaluation annuelle de notre action dans cette instance doit se faire sur cette toile de fond. UN ويجب أن تـتم عمليات التقييم السنوي لجهودنا في هذا المحفل إزاء تلك الخلفية.
    Je fixe cette toile blanche depuis deux jours. Open Subtitles لكنني كنت احدق بالقماش الفارغ لمدة يومين
    Sur cette toile de fond, je tiens à encourager le Président de la Commission à poursuivre le processus de rationalisation entamé voici de nombreuses années. UN وإزاء هذه الخلفية أود أن أشجعكم، سيدي الرئيس على مواصلة عملية الترشيد التي بدئت قبل سنوات عديدة.
    Parallèlement, sur cette toile de fond optimiste, nous aimerions faire part de nos préoccupations concernant d'autres problèmes. UN في الوقت نفسه، وفي ظل هذه الخلفية المتفائلة، نود أن نعرب عن قلقنا إزاء بعض القضايا الأخرى.
    6. Sur cette toile de fond, les réclamations relatives à chaque secteur de transport concerné vont être examinées plus en détail. UN 6- وفي ضوء هذه الخلفية العامة، توصف مطالبات كل قطاع من قطاعات النقل المعنية وصفاً أكثر تفصيلاً.
    Sur cette toile de fond, les contacts et les échanges personnels croissent de plus en plus. UN وفي ظل هذه الخلفية تنمو الاتصالات والتبادلات بين الشعوب بوتيرة متزايدة.
    cette toile de fond permet une évaluation pertinente de la mise en oeuvre de l'Ordre du jour. UN وعلى ضوء هذه الخلفية يمكن وضع تقييم مناسب لتنفيذ البرنامج.
    Pour m'aider un jour de congé pour emballer cette toile. Open Subtitles لاعطائي اليوم إجازة حتى أسلّم هذه اللوحة
    En vertu des lois espagnoles... le gouvernement espagnol a le droit d'égaler... le prix de toute oeuvre tenue pour trésor national. C'est le cas de cette toile. Open Subtitles طبقا للقانون الأسباني فللحكومة الحق في مطابقة السعر لأي لوحة تعتبر كنز وطني كما تعتبر هذه اللوحة الآن
    cette toile se trouve à l'étage. Open Subtitles هذه اللوحة معلقة بالطابق العلوي
    cette toile est la clef. Open Subtitles هذه اللوحة هي المفتاح
    Harry, tu avais raison. Signer cette toile aurait été une grande erreur. Open Subtitles أتعلم يا هاري لقد كنت محقا فلو أنك وقعت تلك اللوحة لكان خطأ فادحا
    Vous avez mis cette toile sur le marché, ce qui va attirer l'attention, et comme vous le savez, on ne peut se le permettre. Open Subtitles هذه هي المشكلة، إن أظهرتَ تلك اللوحة للعيان فستجذب الكثير من الانتباه الغير مطلوب وكما تعلم، لا يمكننا السماح بذلك
    Et le plus important, j'aime vraiment cette toile et je ne pouvais me l'imaginer dans une poubelle quelconque. Open Subtitles والأمر الأهم صدقاً ، لقد أحببت تلك اللوحة ولا أستطيع التفكير بأنها
    C'est sur cette toile de fond que ma délégation demande instamment au Gouvernement des États-Unis de tenir compte de l'appel de la communauté internationale et de mettre en œuvre les résolutions de l'Assemblée générale. UN وإزاء تلك الخلفية يحث وفدي حكومة الولايات المتحدة على أن تستجيب للنداء الدولي وأن تنفذ قرارات الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus