Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
III. Rémunération des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | ثالثا - مرتبات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Si les modifications proposées en matière de traitement sont appliquées, la rémunération considérée aux fins de la pension du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif devrait être portée à 287 827 dollars et celle du Vice-Président de la CFPI à 273 224 dollars. | UN | وفي حالة سريان التغير المقترح في الرواتب، فسوف يزيد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 827 287 دولارا، ولنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى 224 273 دولارا. |
Pour rétablir ce rapport, le traitement net du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif devrait être porté à 232 084 dollars, le traitement net du Vice-Président de la CFPI, qui ne perçoit pas l'indemnité spéciale de 10 000 dollars, devant être porté à 222 084 dollars. | UN | ومن أجل إعادة تلك العلاقة، يتعين زيادة الراتب السنوي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 084 232 دولارا، بينما ينبغي زيادة راتب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي لم يحصل على علاوة خاصة قدرها 000 10 دولار، إلى 084 222 دولارا. |
IV. Avantages liés à la retraite dans le cas des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif | UN | رابعا - استحقاقات ما بعد التقاعد لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Dans sa résolution 65/268, l'Assemblée générale a décidé d'examiner tous les quatre ans les conditions d'emploi et la rémunération, autre que la rémunération nette annuelle, du Président et du Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif, le prochain examen d'ensemble devant être effectué à sa soixante-huitième session. | UN | 44 - وذكرت أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 65/268، أن تستعرض مرة كل أربع سنوات شروط الخدمة والأجور، غير صافي التعويضات السنوية لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، مع إجراء الاستعراض الشامل القادم في الدورة الثامنة والستين. |
Au paragraphe 4 de son rapport (A/C.5/57/35), le Secrétaire général a proposé que la rémunération nette des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soit augmentée de 6,3 % avec effet au 1er janvier 2003. | UN | واقترح الأمين العام في الفقرة 4 من تقريره (A/C.5/57/35) زيادة صافي تعويضات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بما مقداره 6.3 في المائة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Les données en annexe montrent qu'entre janvier 2004 et janvier 2008, le montant total de la rémunération nette annuelle du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est demeuré supérieur au traitement des sous-secrétaires généraux en poste à New York. | UN | 14 - وتبيّن البيانات الواردة في المرفق أن مجموع صافي التعويضات السنوية الذي تقاضاه رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الثاني/يناير 2008، بقي أعلى من مستوى تعويضات الأمناء العامين المساعدين العاملين في نيويورك. |
Au 1er janvier 2008, la rémunération considérée aux fins de la pension du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'élevait donc à 256 832 dollars par an, et celle du Vice-Président de la CFPI à 243 072 dollars par an. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2008، أصبح الأجر السنوي الداخل في حساب المعاش التقاعدي 832 256 دولارا بالنسبة لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، و 072 243 دولارا بالنسبة لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/238 au sujet de l'examen périodique de la rémunération et des autres conditions d'emploi des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif, le prochain examen d'ensemble par l'Assemblée générale aura lieu lors de la soixantième session, en 2005. | UN | 8 - وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها 55/238 فيما يتعلق بالاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، سيجرى الاستعراض الشامل القادم في الدورة الستين للجمعية في عام 2005. |
Au 1er janvier 2010, la rémunération considérée aux fins de la pension du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'élevait à 267 208 dollars par an, et celle du Vice-Président de la CFPI à 252 892 dollars par an. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010، أصبح الأجر السنوي الداخل في حساب المعاش التقاعدي 208 267 دولارات بالنسبة لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، و 892 252 دولارا بالنسبة لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Au vu des données indiquées en annexe, le Secrétaire général fait observer que la rémunération nette annuelle totale du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pourrait légèrement diminuer et devenir inférieure à la rémunération de sous-secrétaire général (d'environ 1,5 %). | UN | ويشير الأمين العام إلى أنه استنادا إلى البيانات الواردة في المرفق، فإنه يحتمل أن يشهد صافي التعويضات السنوية الكلية لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية انخفاضا طفيفا مقارنة بتعويضات الأمناء العامين المساعدين (بما مقداره 1.5 في المائة تقريبا). |
En conséquence, pour maintenir le rapport de 97 % visé au paragraphe 3 ci-dessus, le Secrétaire général propose que la rémunération nette des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif soit augmentée de 6,3 % à compter du 1er janvier 2003. | UN | وعلى ذلك وللإبقاء على معدل نسبة المرتبات البالغ 97 في المائة والمشار إليه سابقا في الفقرة 3 أعلاه، ينبغي أن يقترح الأمين العام إجراء زيادة قدرها 6.3 في المائة من صافي تعويضات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Cette méthode a été appliquée depuis lors. Au 1er janvier 2003, la rémunération considérée aux fins de la pension du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif s'élevait à 204 446 dollars par an et celle du Vice-Président de la CFPI à 193 493 dollars par an. | UN | وقد استخدمت هذه المنهجية منذ ذلك الوقت واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003 يبلغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 446 204 دولار في السنة حاليا، ولنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية 493 193 دولار في السنة حاليا. |
Du fait de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/266, à compter du 1er septembre 2003, la rémunération annuelle des deux membres à temps complet de la CFPI et du Président du Comité consultatif est passée de 157 266 dollars à 167 174 dollars, et une indemnité spéciale de 10 000 dollars a été versée aux deux Présidents. | UN | 8 - ونتيجة للإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في قرارها 58/266، تمت اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2003 زيادة التعويضات السنوية لعضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية من 266 157 دولارا إلى 174 167 دولارا، مع دفع بدل خاص إضافي مقداره 000 10 دولار لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية. |
Pour rétablir à 97 % le rapport convenu entre la rémunération annuelle nette du Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif et celle des plus hauts fonctionnaires, le traitement net des premiers devrait être porté à 232 084 dollars, soit une augmentation de 6,65 % par rapport au traitement total net, indemnité spéciale comprise, qui doit normalement prendre effet le 1er janvier 2011. | UN | 9 - ولإعادة نسبة صافي التعويضات السنوية لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى نسبة 97 في المائة من تعويضات أكبر المسؤولين، سيلزم زيادة مرتبهما الصافي ليبلغ 084 232 دولارا، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 6.65 في المائة عن مجموع المرتب الصافي، بما يشمل البدل الخاص، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Au vu de cette décision, le Secrétaire général a proposé, au paragraphe 4 de son rapport (A/C.5/57/35), que la rémunération nette des Président et Vice-Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soit augmentée de 6,3 %, avec effet au 1er janvier 2003, ce que l'Assemblée a approuvé au paragraphe 1 de sa résolution 58/266, avec effet au 1er septembre 2003. | UN | وعلى ضوء ذلك القرار، اقترح الأمين العام في الفقرة 4 من تقريره (A/C.5/57/35) زيادة صافي تعويضات رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بما مقداره 6.3 في المائة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. وأقرت الجمعية في الفقرة 1 من قرارها 58/266 الاقتراح الوارد في الفقرة 4 من التقرير، وذلك اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2003. |