"chômage est" - Traduction Français en Arabe

    • البطالة
        
    • بطالتهم
        
    • للبطالة بين
        
    Dans la bande de Gaza, le taux de chômage est estimé à des niveaux déprimants allant de 50 à 60 %. UN ففي قطاع غزة يقدر معدل البطالة بنسبة تدعو إلى الاكتئاب، تتراوح بين ٥٠ و ٦٠ في المائة.
    Il existe dans les 31 Etats de la République mais tout particulièrement dans les 22 villes dans lesquelles le problème du chômage est le plus aigu. UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج في ١٣ ولاية مع التركيز بوجه خاص على ٢٢ مدينة تعاني من مشاكل خطيرة ناجمة عن البطالة.
    Le taux de chômage est passé de moins de 1 % en 1992 à 12 % en 1996 et le taux d'inflation est lui aussi monté en flèche. UN وارتفع معدل البطالة من أقل من ١ في المائة عام ١٩٩٢ إلى ١٢ في المائة عام ١٩٩٦، كما ارتفع معدل التضخم بشكل حاد أيضا.
    En 1998, le taux de chômage est tombé à 9,6 %. UN وفي عام 1998، بلغت نسبة البطالة 9.6 في المائة.
    Le taux de chômage est plus élevé parmi les femmes et celles-ci travaillent majoritairement dans le secteur informel où elles exercent une activité indépendante. UN وتُعتبر معدلات البطالة أكثر ارتفاعا فيما بين النساء، وتعمل النساء غالبا في القطاع غير الرسمي حيث تدرن مشاريعهن الخاصة.
    Pendant l'exercice 2004, le taux de chômage est passé de 9,5 à 8,8 %. UN وانخفض معدل البطالة في السنة المالية 2004 من 9.5 إلى 8.8 في المائة.
    Au troisième manquement observé dans une période de deux ans, le paiement des allocations de chômage est interrompu pendant deux mois. > > UN ويؤدي حدوث انتهاك ثالث من هذا النوع خلال فترة سنتين إلى التوقف عن دفع استحقاقات البطالة لمدة شهرين.
    Le chômage est un grave problème qui affecte les jeunes dans toute la sous-région et ceux qui ont accès à des armes. UN وقال إن البطالة مجال حساس يؤثر علي الشباب في شبه الإقليم بأسره، وعلي الذين استطاعوا الحصول علي أسلحة.
    Le chômage est un grave problème qui affecte les jeunes dans toute la sous-région et ceux qui ont accès à des armes. UN وقال إن البطالة مجال حساس يؤثر علي الشباب في شبه الإقليم بأسره، وعلي الذين استطاعوا الحصول علي أسلحة.
    Le taux de chômage est resté à un seul chiffre jusqu'en 2000. UN وظل معدل البطالة أقل من 10 في المائة منذ عام 2000.
    Ce repli avéré du chômage est un indicateur du développement humain. UN ويُعد الانخفاض المسجل في البطالة مؤشراً على التنمية البشرية.
    Le taux de chômage est resté à un seul chiffre jusqu'en 2000. UN وظل معدل البطالة أقل من 10 في المائة منذ عام 2000.
    Ce repli avéré du chômage est un indicateur du développement humain. UN ويُعد الانخفاض المسجل في البطالة مؤشراً على التنمية البشرية.
    Le taux de chômage est très élevé chez les Noirs. Open Subtitles خصوصاً وأن معدل البطالة قد تزايد بين السود
    De tous les défis auxquels les familles font face aujourd'hui, le chômage est le plus important. UN وتشكل البطالة أكبر تحد وحيد يواجه اﻷسر اليوم.
    Malgré l'introduction de mesures de protection sociale, la montée du chômage est un gros problème. UN وعلى الرغم من اتخاذ تدابير للسلامة الاجتماعية، أصبحت البطالة المتعاظمة قضية كبرى.
    Pourtant, en 1992, le taux de chômage est descendu à 9,8 %, soit environ 2,6 millions de chômeurs. UN ولكن معدل البطالة انخفض في عام ٢٩٩١ إلى ٨,٩ في المائة أي أن عدد العاطلين بلغ قرابة ٦,٢ مليون شخص.
    Le taux de chômage est tombé de 5,4 à 5,1 % pendant la même période. UN كما هبط معدل البطالة من ٤,٥ في المائة إلى ١,٥ في المائة في الفترة نفسها.
    Créent des emplois nouveaux et éventuellement de meilleure qualité dans des zones où le taux de chômage est élevé. UN يضيف وظائف جديدة وربما وظائف أفضل للمناطق ذات معدلات البطالة المرتفعة.
    Le problème du chômage est aggravé par l'inflation à trois chiffres que l'on enregistre dans certains pays comme le Zaïre. UN ويضاعف من مشاكل البطالة التضخم الذي لا تقل نسبته عن ثلاثة أرقام في بلدان مثل زائير.
    Bien que les jeunes représentent la moitié des 192 millions de chômeurs du monde, selon les estimations, leur taux de chômage est plus élevé et les emplois décents leur reviennent moins souvent. UN وبينما يشكل الشباب نصف العدد الكلي للأشخاص العاطلين عن العمل على نطاق العالم الذي يقدر بما عدده 192 مليون شخص، إلا أن معدلات بطالتهم أعلى ونصيبهم من الوظائف اللائقة أقل.
    49. C'est dans le groupe des Européens que le taux de chômage est le plus faible. UN 49- يوجد أدنى معدل للبطالة بين الأشخاص المنحدرين من أصول أوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus