Rockwell était un enfant de chœur là quand il était enfant. | Open Subtitles | كان روكويل صبي المذبح هناك عندما كان طفلا. |
Un enfant de chœur qui subissait... le saint traitement de quelques prêtres ici ? | Open Subtitles | كان صبي المذبح حصل على علاج قدسي من أحد القساوسة هنا ؟ |
Je voudrais maintenant présenter un chœur de New York dont les membres viennent de nombreux pays des Caraïbes et qui clôturera la commémoration d'aujourd'hui. | UN | وأودّ الآن أن أقدم ختام احتفاء اليوم، وهو جوقة مقيمة في نيويورك، جاء أعضاؤها من بلدان كاريبية مختلفة عديدة. |
Tu as ton chœur grec, mais le mien est tellement plus beau. | Open Subtitles | لديك جوقة اليونانية الخاصه ولكن الألغام هى أكثر جمالا |
Je vous demande d'accueillir l'Académie Nationale de chœur de Garçons. Stet ? | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بفرقة كورال الصبي الوطنية ستيت؟ |
Depuis 1973, la tradition se perpétue et c'est aujourd'hui à Pierre Debat que revient la mission d'assurer le rayonnement musical de ce chœur d'une trentaine d'enfants à travers le monde entier. | UN | وهذا التقليد مستمر منذ عام 1973. وفي الوقت الحالي تقع على عاتق بيير دوبا مهمة السهر على إشعاع هذه الجوقة الغنائية المكونة من 30 طفلاً في مجال الموسيقى في شتى أنحاء العالم. |
Aidez un ancien enfant de chœur. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعد خادم مذبح الكنيسة كبير السن ؟ |
Cet enfant de chœur a attaqué un de mes collègues. Il lui a fait assez mal. | Open Subtitles | فتى المذبح هذا قد هاجم واحداً من مساعدى وآذاه بشدة |
La poursuite ne veut pas que vous sachiez à propos des autres enfants de chœur qui ont mystérieusement disparu. | Open Subtitles | عندما قتل هذا الرجل العظيم بوحشية الإدعاء لا يريدكم أن تسمعوا عن فتى المذبح الآخر الذى إختفى فى ظروف غامضة |
Il encourageait cela. Ses enfants de chœur et ses employés le faisaient. Gardien ? | Open Subtitles | كان يشجعنا على القراءة, فتيان المذبح و الطاقم الكنيسة بأكمله فالكل كان يستعملهاَ |
Vous avez intérêt à travailler vos fessiers, car au niveau de la poitrine, vous avez les mensurations d'un enfant de chœur. | Open Subtitles | سيتعيّن عليك العمل على مؤخرتك، لأن الصدر مشدود، لديك قياسات صبي المذبح |
Si le garçon a bu du vin à L'autel, il ne peut pas continuer comme enfant de chœur. | Open Subtitles | لو أن الصبي شرب من نبيذ المذبح فلا يمكنه البقاء في خدمة المذبح |
J'aime vraiment quand une chanson de rap utilise un chœur. | Open Subtitles | انا في الحقيقة احب عندما يستخدم مطرب الراب جوقة |
Nous avons invité le chœur du jardin d'enfants qui a répété pour nous présenter | Open Subtitles | نحن دعونا جوقة من رياض الاطفال الذين الحوا ان يرونا |
J'ai été enfant de chœur à la basilique. | Open Subtitles | فى واقع الامر , كنت عضو فى جوقة المرتلين عندما كان هو فى الكنيسة |
Je parie qu'elle n'a jamais vu ces enfants de chœur. | Open Subtitles | أجل، ولكنّني أراهن بأنّها لم ترى هؤلاء الأشخاص ضمن جوقة الكنيسة |
Monsieur Owens, cette école forme le plus prestigieux chœur de garçons de tout le pays. | Open Subtitles | سيد أوينز هذه تكون المدرسة الأولى لفرق كورال الصبية في البلاد |
- dans le chœur de tournée ? | Open Subtitles | في فرقة كورال التجوال؟ ـ ما نفكر فيه جميعا |
Stet apprendrait beaucoup plus vite dans le chœur de tournée. | Open Subtitles | ستيت سيتعلم أسرع في فرقة كورال التجوال مستحيل تماما. |
C'est une sorte de chœur grec, ou plutôt "indien". | Open Subtitles | هو مثل الجوقة اليونانية او في حالتي الجوقة الهندية |
T'as assuré avec la blague du "chœur indien". Salut, beau gosse ! | Open Subtitles | تلك المزحة عن الجوقة الهندية كانت قاتلة كيف حالك يا لعوب؟ |
Le chœur, chantez une chanson, et on poursuivra. | Open Subtitles | أنشدى لنا أغنية أيتها الجوقة, وبعد ذلك سنتابع. |
Aide un ancien enfant de chœur. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعد خادم مذبح الكنيسة كبير السن ، أيها القس؟ |
Demain, tu devras avoir l'air d'être un enfant de chœur. | Open Subtitles | نريدك ان تظهر غداً كفتى قد تغير |