Si les Plaques Ne bougeaient pas Pour Former les chaines montagneuses, | Open Subtitles | إن لم تكن حركة الصفائح تبني سلاسل جبلية جديدة، |
J'ai plein de chaines de portefeuille que tu peux emprunter. | Open Subtitles | لديّ العديد من سلاسل حافظات نقود يمكنك إستعارتها |
Possible, mais là, on est dans l'entrepôt, notre suspect mort était en train de payer et il y a des chaines dans les lits. | Open Subtitles | من المُمكن ، لكننا الآن نقف في مُستودع قام المُشتبه به الميت بالدفع مُقابل الحصول عليه وجميع الأسرة تتواجد عليها سلاسل |
On trouvera de quoi briser ces chaines, de la nourriture et de l'eau. | Open Subtitles | سنعثر على شيء ،لكسر تلك السلاسل ربما طعام وماء |
Notre victime a amélioré sa sécurité ces deux dernières semaines et a installé un système de caméra à 16 chaines. | Open Subtitles | طورت الضحية من نظامها الأمني خلال الأسبوعين الماضيين و نصبت نظاماً مزوداً بـ16 قناة تابعة لكاميرا |
Les chaines peuvent diffuser les mêmes choses que le cable mais elles choisissent de ne pas le faire ? | Open Subtitles | يمكن للشبكة أن تعرض المشاهد نفسها التي تعرضها القنوات المدفوعة ولكنهم يفضلون ألا يفعلوا ذلك؟ |
Cette série a été diffusée récemment par plusieurs chaines de télévision régionales du sud et du sud-est de la Serbie. | UN | وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا. |
Tu ne recherches pas cinq longueurs de chaines d'acier, si ? | Open Subtitles | لا يبدو عليك بانك ستشتري 5 سلاسل حديديه, الست كذلك |
Il doit y avoir de plus grosses chaines, un plus grand coffre ou je sais pas. | Open Subtitles | لابد من وجود سلاسل أكبر أو حقيبة أكبر أو شئ ما. لابد من ذلك. |
Il doit y avoir de plus grosses chaines, un plus grand coffre ou je sais pas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك سلاسل أكبر أو صندوق سيارة أكبر أو شيئ مثل هذا |
L'ascension de l'Arkham c'est comme la maison hantée mais sans les chaines. | Open Subtitles | معرج الأركام هو في الحقيقة مُجرّد منزل مسكون من دون سلاسل. |
C'est devenu de plus en plus dur de rester avec toutes les grandes chaines de magasins | Open Subtitles | الأمر يغدو أصعب وأصعب للمُواكبة مع سلاسل المتاجر الضخمة. |
Il arrive qu'il y ait de longues chaines de chartes-parties liées à la même cargaison, et il est difficile de savoir exactement quelles modalités et conditions s'appliquent. | UN | وثمة في معظم الأحيان سلاسل طويلة من مشارطات الإيجار التي تتعلق بنفس الشحنة، ومن الصعب المعرفة على نحو دقيق بالأحكام والشروط المنطبقة. |
Je les entend s'arrêter à sa cellule, lui passer les chaines. | Open Subtitles | اسمعهم توقفوا عند زنزانته، وضعوا السلاسل فيه |
Vous pourriez vouloir replier ces chaines garçons. | Open Subtitles | ربما يجدر بكم إخفاء تلك السلاسل أيها الفتيان |
Alors enlève-moi ces chaines, et on peut l'aider ensemble. | Open Subtitles | ,ثم فك قيدى من هذه السلاسل .ويمكننا مساعدتها نحن الإثنين معاً |
Je veux que les photos de Vicky Fleming soient diffusées. Sur toutes les chaines. | Open Subtitles | اريد صور لفيكي فليمنج في اسرع وقت و في كل قناة تلفازية خاصة بالاخبار |
Pourquoi la photo de Knox n'est pas sur toutes les chaines d'informations dans le monde ? | Open Subtitles | لماذا لا الصورة نوكس لتصل على كل قناة إخبارية ينقط في العالم؟ |
Le système de satellite que tu as insisté pour acheter nous fourni 16 chaines sur le thème des animaux. | Open Subtitles | نظام الأقمار الصناعية الذي أصريت على شرائه يزودنا بـ16 قناة مخصصة للحيوانات. |
Les chaines principales, les TV locales, radio et presse écrite. | Open Subtitles | طواقمُ التلفاز، كل القنوات الرئيسية بالإضافة لبعض القنوات المحلية ورجال الصحافة المقروءة والمسموعة. |
Aucun coût pour les autres 499 chaines ? | Open Subtitles | دون تكلفة للمحتوى في القنوات الـ499 الأخرى؟ |
Oh, euh, au fait, Si tu veux rester dans l'ambiance, nous avons toutes les chaines de dessins animés. | Open Subtitles | آه، آه، بالمناسبة، إذا كنت ترغب في البقاء في المزاج، و نحصل على جميع قنوات الكرتون. |
Enlevez ces chaines. | Open Subtitles | إنزعوا عنّي هذه القيود |