"champs de pétrole" - Traduction Français en Arabe

    • حقول النفط
        
    • الحيوية لحقول الزيت
        
    • وحقول النفط
        
    La productivité des champs de pétrole exploités a nettement diminué, pour certains de manière irréversible, au cours des 20 dernières années. UN فقد انخفضت أثناء فترة العقدين الماضيين إنتاجية حقول النفط المنتجة انخفاضا خطيرا، بما يتعذر معه إصلاح بعضها.
    mon gouvernement insistera sur une enquête complète et juste par les Etats-Unis, avant de reprendre le développement des champs de pétrole. Open Subtitles حكومتي سوف تصر على تحقيق كامل وعادل من قبل الأمم المتحدة قبل أن نستأنف تطوير حقول النفط
    Envoie des renforts aux champs de pétrole. C'est leur prochaine cible. Open Subtitles أرسل التعزيزات إلى حقول النفط ذلك هو هدفهم الموالي
    Les champs de pétrole sont 1,100 acres de merde de cheval. Open Subtitles . حقول النفط عبارة عن 1,100 هكتار من الرمال
    Le Nigéria a accepté de reconnaître la souveraineté de la Guinée équatoriale sur les gisements de Zafiro exploités par la société ExxonMobil et les champs de pétrole connexes. UN فقد وافقت نيجيريا على الاعتراف بسيادة غينيا الاستوائية على منطقة زافيرو التي تعمل فيها شركة إكسون - موبيل وحقول النفط المرتبطة بها.
    Il est courant dans les champs de pétrole de fermer des puits pendant de courtes périodes pour permettre les inspections. UN وإغلاق الآبار لفترات قصيرة هو ممارسة شائعة في حقول النفط لإتاحة الفرصة لإجراء عمليات التفتيش.
    Il en va de même pour le brûlage à la torche et la consommation à des fins de production énergétique sur les champs de pétrole. UN وينطبق الشيء نفسه على إحراق واستهلاك الطاقة المنتجة في حقول النفط.
    Une part des exportations de pétrole est expédiée ou acheminée par pipeline directement des champs de pétrole à d'autres pays. UN وقد يتم نقل بعض الكميات المصدرة من النفط عن طريق السفن أو عن طريق أنابيب النفط مباشرة من حقول النفط إلى بلدان أخرى.
    La plupart des champs de pétrole en Iraq s'étendent sur plusieurs dizaines de kilomètres carrés et les couches pétrolifères sont relativement peu profondes, surtout dans le nord. UN تغطي معظم حقول النفط في العراق مساحات تقدر بعشرات اﻷميال المربعة، كما أن الطبقات المنتجة للنفط قليلة العمق نسبيا، لا سيما في الشمال.
    Cette détérioration, en particulier dans les champs de pétrole, s'accélérera si des mesures énergiques ne sont pas prises pour remédier à la situation. UN وسوف يتسارع هذا التدهور، ولا سيما في حقول النفط ما لم يتخذ إجراء هام لاحتواء المشاكل وحلها.
    Nommé chef du Service du suivi de l'exploitation des champs de pétrole et de gaz Autres renseignements UN الرئيس المعين لدائرة رصد استغلال حقول النفط والغاز مجالات المسؤوليات نفسها المبينة أعلاه
    Ils contrôlent des champs de pétrole et plusieurs raffineries. Open Subtitles وهم يسيطرون أساساً على العديد من حقول النفط والعديد من المصافي
    Si c'est bien fait, ça va faire passer les champs de pétrole du Texas pour des amateurs. Open Subtitles إذا أنجز بالطريقة الصحيحة، فإنه سيجعل حقول النفط في تكساس يبدو كعلبة من ولاية كويكر
    Voici donc comment mon ancien régent dépense les profits qu'il a récolté de mes champs de pétrole. Open Subtitles اذًا، هكذا ينفق قائدي السابق أرباحه من سرقة حقول النفط.
    Ces champs de pétrole m'ont coûté de très bons hommes et j'ai l'intention de les garder. Open Subtitles حقول النفط تلك كلفتني رجالاً أقوياء وأنوي ألا أفلتها من قبضتي.
    C'est en rapport avec les champs de pétrole au Pakistan. Open Subtitles انها حصلت على أن تفعل شيئا مع حقول النفط في باكستان.
    Oui, mon père a mentionné Tenant comme source pour un article inachevé sur les champs de pétrole au Pakistan. Open Subtitles نعم، حتى والدي يذكر المستأجر كمصدر بسبب مقال لم تكتمل حول حقول النفط الباكستانية.
    Parmi les possibilités d'élimination, il y a les champs de pétrole et de gaz épuisés, les aquifères salins profonds, les gisements de charbon profonds et l'océan profond. UN وتتضمن خيارات التخلص من ثاني أكسيد الكربون حقول النفط والغاز الطبيعي المستنفدة والطبقات الصخرية المالحة العميقة وطبقات الفحم العميقة وقاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus