"changements climatiques sur les ressources" - Traduction Français en Arabe

    • تغير المناخ على الموارد
        
    • تغير المناخ على موارد
        
    • تغير المناخ في موارد
        
    Évaluation des effets des changements climatiques sur les ressources en eau et sur la vulnérabilité socioéconomique de la région arabe UN تقييم أثر تغير المناخ على الموارد المائية وقابلية التأثر من الناحية الاجتماعية الاقتصادية في المنطقة العربية
    Effets des changements climatiques sur les ressources en eau et mesures d'adaptation dans la région de la CESAO UN آثار تغير المناخ على الموارد المائية، وتدابير التكيف في منطقة الإسكوا
    Mesures d'adaptation aux effets des changements climatiques sur les ressources en eau dans la région de la CESAO UN تدابير التكيف مع تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية في منطقة الإسكوا
    iv) Appuyer l'élaboration de méthodes visant à évaluer les effets nocifs des changements climatiques sur les ressources en eau douce et mettre au point des mesures correctives et des mesures d'atténuation appropriées. UN `٤` دعم وضع منهجيات ترمي إلى تقييم اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على موارد المياه العذبة، وصياغة استجابة ملائمة وتدابير للتخفيف من تلك اﻵثار.
    iv) Appuyer l'élaboration de méthodes visant à évaluer les effets nocifs des changements climatiques sur les ressources en eau douce et mettre au point des mesures correctives et des mesures d'atténuation appropriées. UN `٤` دعم وضع منهجيات ترمي إلى تقييم اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على موارد المياه العذبة، وصياغة استجابة ملائمة وتدابير للتخفيف من تلك اﻵثار.
    De nombreuses Parties ont mentionné les incertitudes liées aux incidences des changements climatiques sur les ressources en eau. UN وأشارت أطراف كثيرة إلى أوجه اللايقين المرتبطة بآثار تغير المناخ على الموارد المائية.
    De nombreuses Parties ont mentionné les incertitudes liées aux incidences des changements climatiques sur les ressources en eau. UN وأشارت أطراف عديدة إلى أوجه عدم اليقين المرتبطة بآثار تغير المناخ على الموارد المائية.
    B. Évaluation des ressources en eau et impact des changements climatiques sur les ressources en eau UN باء - تقييم الموارد المائية وأثر تغير المناخ على الموارد المائية
    8.4 Incidences des changements climatiques sur les ressources et les produits UN ٨-٤- تأثيرات تغير المناخ على الموارد والمنتجات
    Les élèves étaient instruits des effets des changements climatiques sur les ressources en eau et apprenaient à récupérer l'eau de pluie en tant que moyen d'adaptation aux pénuries d'eau douce. UN وقال إن أطفال المدارس يتعرفون على آثار تغير المناخ على الموارد المائية وعلى جمع مياه الأمطار كوسيلة للتكيف مع نقص المياه العذبة.
    Le rôle central de la gestion des eaux usées dans le développement durable, qui prône une action mondiale visant à promouvoir des investissements rationnels et soutenus dans l'amélioration de la gestion des eaux usées afin d'atténuer les effets des changements climatiques sur les ressources hydrauliques. UN ويدعو المنشور إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي لتحقيق الاستثمار الذكي المستدام في تحسين معالجة المياه المستعملة، بهدف مواجهة آثار تغير المناخ على الموارد المائية.
    Soudan: programmes appropriés concernant les indices de vulnérabilité, les coefficients d'émission, les ressources en eau, les lacunes et les besoins dans le domaine de la recherche relative à l'impact des changements climatiques sur les ressources en eau UN السودان: وضع برامج ملائمة لدراسة مؤشرات سرعة التأثر، وعوامل الانبعاثات، والموارد المائية، والثغرات والاحتياجات البحثية فيما يتصل بأثر تغير المناخ على الموارد المائية
    Nous mettons tout particulièrement l'accent sur l'impact des changements climatiques sur les ressources hydriques de l'Asie centrale et sur la nécessité de garantir la sécurité des infrastructures hydriques et l'usage conjoint des réservoirs hydriques transfrontaliers. UN وينصب اهتمامنا على اثر تغير المناخ على الموارد المائية في آسيا الوسطى، وكفالة الأمن في الهياكل الأساسية للمياه والاستخدام المشترك للأرصدة المائية العابرة للحدود.
    13. Effets des changements climatiques sur les ressources en eau et la gestion de ces ressources. UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية.
    13. Effets des changements climatiques sur les ressources en eau et la gestion de ces ressources. UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية.
    13. Effets des changements climatiques sur les ressources en eau et la gestion de ces ressources. UN 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية.
    B. Évaluation des ressources en eau et impact des changements climatiques sur les ressources en eau UN باء - تقييم موارد المياه وأثر تغير المناخ على موارد المياه
    " Comprendre et quantifier la menace que constitue l'impact des changements climatiques sur les ressources en eau douce " [par. 18.84 a)] UN " فهم وقياس التهديد المتمثل في أثر تغير المناخ على موارد المياه العذبة " )الفقرة ١٨-٨٤ )أ((
    Comme l'indique le tableau 7, il n'est pas fixé d'objectifs précis pour le domaine d'activité complémentaire G (Impact des changements climatiques sur les ressources hydriques). UN ومثلما يفيــد الجدول ٧ لا توجد أهداف محددة للمجال البرنامجي التكميلي زاي " آثار تغير المناخ على موارد المياه " .
    g) L'impact des changements climatiques sur les ressources en eau. UN )ز( آثار تغير المناخ على موارد المياه.
    Par exemple, des scénarios climatiques, construits à partir de modèles différents utilisés pour évaluer les incidences des changements climatiques sur les ressources en eau en Afrique, ont fait apparaître des variations de plus de 50 % dans l'ampleur des incidences. UN فالسيناريوهات المناخية الموضوعة انطلاقاً من نماذج مختلفة تستعمل في تقييم آثار تغير المناخ في موارد المياه في أفريقيا، على سبيل المثال، تظهر تباينات بأكثر من 50 في المائة في نطاق التأثيرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus