Le monde développé est prié de changer les modes de production et de consommation non durables qui appauvrissent les ressources naturelles mondiales et laissent une profonde empreinte écologique. | UN | ينبغي حث البلدان المتقدمة النمو على تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي تسنزف الموارد الطبيعية العالمية وترتب آثارا إيكولوجية شديدة. |
20/19E changer les modes de production et de consommation | UN | 20/19 هاء تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
20/19E changer les modes de production et de consommation | UN | 20/19 هاء تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E: changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
Ils ont en outre porté un regard sans complaisance sur l'économie verte, en particulier du point de vue des trois objectifs de l'agenda du développement durable : changer les modes de production et de consommation; découpler la croissance économique de la dégradation de l'environnement; et promouvoir équité, réduction de la pauvreté et bien-être pour tous. | UN | وعرضوا كذلك منظورا بالغ الأهمية للاقتصاد الأخضر، لا سيما انطلاقا من الأهداف الثلاثة التالية المرتبطة ببرنامج عمل التنمية المستدامة الأعم: تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك؛ وفض التلازم بين النمو الاقتصادي والتدهور البيئي؛ وتحقيق الإنصاف والحد من الفقر وزيادة الرفاه للجميع. |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |
E : changer les modes de production et de consommation | UN | هاء - تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك |