Précédemment dans Prison Break... Je voudrais le numéro de Channel 11 News, s'il vous plaît. | Open Subtitles | نعم ، أود أن تعطيني رقم القناة 11 قسم الأخبار ، رجاءاً |
Je vais pas être présentatrice à Channel 10, non ? | Open Subtitles | لن اكون مراسلة القناة 10 لاخبار أليس كذلك? |
Channel Five News a des bobines montrant le tri de pilules. | Open Subtitles | لدى القناة الخامسة لقطات تُظهر فرز حبوب منع الحمل |
Pendant la période qui a précédé l'élection présidentielle, certaines interruptions par les autorités des émissions de TV Channel 36 ont également été signalées. | UN | وأثناء الفترة التي سبقت الانتخابات الرئاسية سُجلت أيضاً انقطاعات في قناة التلفزة 36 بواسطة السلطات. |
Channel Africa diffuse également les programmes en langue française de la Radio des Nations Unies, avec une audience hebdomadaire estimée approximativement à 500 000 personnes. | UN | وتبث " قناة أفريقيا " أيضا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالفرنسية ويقدر أن عدد مستمعيها يبلغ 000 500 شخص أسبوعيا. |
Channel 8 a appelé, ils vont retransmettre le tout... en direct. | Open Subtitles | القناة 8 اتصلت وسوف يذيعون الحفلة كلها على الهواء |
Rick Donn, Channel 2 News, en direct du tribunal fédéral. | Open Subtitles | مِن مَحكمَة الولاية ريك دون لأخبار القناة الثانية |
Puisque Brian avait bien travaillé lors de sa première mission, il a été envoyé par Channel 9 pour la deuxième fois au Timor oriental. | UN | وﻷن براين أدى مهمته اﻷولى على أتم وجه، طلبت القناة التاسعة منه أن يعود في مهمة ثانية إلى تيمور الشرقية. |
Alex Thomson, Channel 4 News, Correspondant en chef | UN | ألكس تومسون، كبير مراسلي في قسم الأخبار على القناة 4 |
Le Gouvernement a indiqué que la deuxième partie de l'enquête sur les allégations avancées dans la vidéo de Channel 4 était en cours. | UN | وأبلغت الحكومة عن أن المرحلة الثانية من التحقيقات في الادعاءات المقدمة في إطار فيديو القناة 4 لا تزال جارية. |
En novembre 2013, Channel 4 a mis en circulation un nouvel enregistrement qui montre l'armée en train de la capturer vivante. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بثت القناة 4 لقطات جديدة تُظهر عملية القبض عليها من قبل الجيش وهي حية. |
Et nous notons tout particulièrement la participation à l'Opération Channel en 2009 de représentants plénipotentiaires afghans des organismes chargés de l'application de la loi. | UN | وننوه بشكل خاص بمشاركة ممثلين مفوضين لوكالات إنفاذ القانون في أفغانستان في عملية القناة في عام 2009. |
Je n'en ai aucun, mais j'aimerais vous rappeler que vous regardez Channel 6... | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي منهما ولكني أحب أن تتذكر انت تشاهد القناة السادسة التي لا تتوقف |
Un formulaire d'autorisation, Que je puisse aller avec ma classe faire un voyage en kayak le long de Channel Islands. | Open Subtitles | إذنا بتوقيع ، كيما أستطيع الذهاب مع زملائي في الجامعة في رحلة قوارب التجديف على طول جزر القناة |
Sur la gauche, le présentateur préféré de Channel Five. | Open Subtitles | وعلى الشمال، مراسل القناة الخامسة المفضل |
De plus, Channel Africa retransmet les programmes en portugais de la Radio des Nations Unies, avec un audimat hebdomadaire estimé à plus de 750 000 personnes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدم قناة أفريقيا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالبرتغالية ويقدر أن عدد مستمعيها يتجاوز 000 750 شخص في الأسبوع. |
Le Schooner Channel, à Gallows Bay Port (Cristiansted, Sainte-Croix) accueille les petits bateaux de croisière. | UN | وتستخدم سفن رحلات الاستجمام الصغيرة قناة سكونر الواقعة في ميناء خليج غالوس، في كريستيانستد بسانت كروا. |
Les émissions en question sont souvent diffusées sur la Knowledge Channel et la Learning Channel de la Mauritius Broadcasting Corporation (MBC). | UN | وكثيراً ما يتم بث البرامج على قناة المعرفة وقناة التعلم التابعتين لهيئة إذاعة موريشيوس. |
Chaque année, le nombre de pays participant à l'< < Opération Channel > > est en hausse. | UN | وفي كل عام، يزداد عدد البلدان المشاركة في عملية قناة. |
Je viens d'apprendre qu'il s'agit de mon dernier JT comme présentateur de Channel 6 News. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغى أن هذا أخر بث لى كمعلق للقناة 6 للأخبار |
Je veux entendre Discovery Channel dire, "Nous interrompons ces requins." | Open Subtitles | أُريدُ أن اسمع قناةِ ديسكفري تقول "نحن نقاطع اسماك القرش هذه" |
Nous avons mis en place avec des interviews la Tribune et Channel Four | Open Subtitles | لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة |
Ils ont peut-être participé au raid de Channel View Estates. | Open Subtitles | من يعلم, ربما يكونوا أو لا يكونوا متورطين في "تشانيل فيو إيستايتز" |
Essaie Channel View Estates, sa dernière insulte à l'environnement. | Open Subtitles | جرب عقارات "تشنال فيو"، آخر أهاناته للبيئة. |
Ces actions ont plus particulièrement visé les médias d'opposition comme Radio Globo, TV Channel 36 et Radio Progreso ainsi que certaines chaînes d'information internationales. | UN | وأدت هذه الأعمال إلى الإضرار بوجه خاص بأجهزة الإعلام المعارضة، مثل راديو غلوبو، وقناة التلفزة 36، وراديو بروغرسو، وبعض القنوات الدولية للأخبار. |
Elle défend les droits des consommateurs sur Channel 9, et Andrea est d'accord avec moi. | Open Subtitles | هيمستهلكةُمُحاميالمراسلَ لقناةِ 9 أخبارَ... وأندريا تَتّفقُ معني. |