"channel" - Traduction Français en Arabe

    • القناة
        
    • قناة
        
    • للقناة
        
    • قناةِ
        
    • والقناة
        
    • تشانيل
        
    • عقارات
        
    • وقناة
        
    • أخبارَ
        
    Précédemment dans Prison Break... Je voudrais le numéro de Channel 11 News, s'il vous plaît. Open Subtitles نعم ، أود أن تعطيني رقم القناة 11 قسم الأخبار ، رجاءاً
    Je vais pas être présentatrice à Channel 10, non ? Open Subtitles لن اكون مراسلة القناة 10 لاخبار أليس كذلك?
    Channel Five News a des bobines montrant le tri de pilules. Open Subtitles لدى القناة الخامسة لقطات تُظهر فرز حبوب منع الحمل
    Pendant la période qui a précédé l'élection présidentielle, certaines interruptions par les autorités des émissions de TV Channel 36 ont également été signalées. UN وأثناء الفترة التي سبقت الانتخابات الرئاسية سُجلت أيضاً انقطاعات في قناة التلفزة 36 بواسطة السلطات.
    Channel Africa diffuse également les programmes en langue française de la Radio des Nations Unies, avec une audience hebdomadaire estimée approximativement à 500 000 personnes. UN وتبث " قناة أفريقيا " أيضا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالفرنسية ويقدر أن عدد مستمعيها يبلغ 000 500 شخص أسبوعيا.
    Channel 8 a appelé, ils vont retransmettre le tout... en direct. Open Subtitles القناة 8 اتصلت وسوف يذيعون الحفلة كلها على الهواء
    Rick Donn, Channel 2 News, en direct du tribunal fédéral. Open Subtitles مِن مَحكمَة الولاية ريك دون لأخبار القناة الثانية
    Puisque Brian avait bien travaillé lors de sa première mission, il a été envoyé par Channel 9 pour la deuxième fois au Timor oriental. UN وﻷن براين أدى مهمته اﻷولى على أتم وجه، طلبت القناة التاسعة منه أن يعود في مهمة ثانية إلى تيمور الشرقية.
    Alex Thomson, Channel 4 News, Correspondant en chef UN ألكس تومسون، كبير مراسلي في قسم الأخبار على القناة 4
    Le Gouvernement a indiqué que la deuxième partie de l'enquête sur les allégations avancées dans la vidéo de Channel 4 était en cours. UN وأبلغت الحكومة عن أن المرحلة الثانية من التحقيقات في الادعاءات المقدمة في إطار فيديو القناة 4 لا تزال جارية.
    En novembre 2013, Channel 4 a mis en circulation un nouvel enregistrement qui montre l'armée en train de la capturer vivante. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بثت القناة 4 لقطات جديدة تُظهر عملية القبض عليها من قبل الجيش وهي حية.
    Et nous notons tout particulièrement la participation à l'Opération Channel en 2009 de représentants plénipotentiaires afghans des organismes chargés de l'application de la loi. UN وننوه بشكل خاص بمشاركة ممثلين مفوضين لوكالات إنفاذ القانون في أفغانستان في عملية القناة في عام 2009.
    Je n'en ai aucun, mais j'aimerais vous rappeler que vous regardez Channel 6... Open Subtitles أنا ليس لدي أي منهما ولكني أحب أن تتذكر انت تشاهد القناة السادسة التي لا تتوقف
    Un formulaire d'autorisation, Que je puisse aller avec ma classe faire un voyage en kayak le long de Channel Islands. Open Subtitles إذنا بتوقيع ، كيما أستطيع الذهاب مع زملائي في الجامعة في رحلة قوارب التجديف على طول جزر القناة
    Sur la gauche, le présentateur préféré de Channel Five. Open Subtitles وعلى الشمال، مراسل القناة الخامسة المفضل
    De plus, Channel Africa retransmet les programmes en portugais de la Radio des Nations Unies, avec un audimat hebdomadaire estimé à plus de 750 000 personnes. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم قناة أفريقيا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالبرتغالية ويقدر أن عدد مستمعيها يتجاوز 000 750 شخص في الأسبوع.
    Le Schooner Channel, à Gallows Bay Port (Cristiansted, Sainte-Croix) accueille les petits bateaux de croisière. UN وتستخدم سفن رحلات الاستجمام الصغيرة قناة سكونر الواقعة في ميناء خليج غالوس، في كريستيانستد بسانت كروا.
    Les émissions en question sont souvent diffusées sur la Knowledge Channel et la Learning Channel de la Mauritius Broadcasting Corporation (MBC). UN وكثيراً ما يتم بث البرامج على قناة المعرفة وقناة التعلم التابعتين لهيئة إذاعة موريشيوس.
    Chaque année, le nombre de pays participant à l'< < Opération Channel > > est en hausse. UN وفي كل عام، يزداد عدد البلدان المشاركة في عملية قناة.
    Je viens d'apprendre qu'il s'agit de mon dernier JT comme présentateur de Channel 6 News. Open Subtitles لقد تم إبلاغى أن هذا أخر بث لى كمعلق للقناة 6 للأخبار
    Je veux entendre Discovery Channel dire, "Nous interrompons ces requins." Open Subtitles أُريدُ أن اسمع قناةِ ديسكفري تقول "نحن نقاطع اسماك القرش هذه"
    Nous avons mis en place avec des interviews la Tribune et Channel Four Open Subtitles لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة
    Ils ont peut-être participé au raid de Channel View Estates. Open Subtitles من يعلم, ربما يكونوا أو لا يكونوا متورطين في "تشانيل فيو إيستايتز"
    Essaie Channel View Estates, sa dernière insulte à l'environnement. Open Subtitles جرب عقارات "تشنال فيو"، آخر أهاناته للبيئة.
    Ces actions ont plus particulièrement visé les médias d'opposition comme Radio Globo, TV Channel 36 et Radio Progreso ainsi que certaines chaînes d'information internationales. UN وأدت هذه الأعمال إلى الإضرار بوجه خاص بأجهزة الإعلام المعارضة، مثل راديو غلوبو، وقناة التلفزة 36، وراديو بروغرسو، وبعض القنوات الدولية للأخبار.
    Elle défend les droits des consommateurs sur Channel 9, et Andrea est d'accord avec moi. Open Subtitles هيمستهلكةُمُحاميالمراسلَ لقناةِ 9 أخبارَ... وأندريا تَتّفقُ معني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus