"chapitre i du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الفصل اﻷول من تقرير
        
    • الفصل الأول من التقرير
        
    • الفصل الأول من هذا التقرير
        
    • الفصل الأول من تقرير المجلس
        
    figurant dans la section A, du chapitre I, du rapport du UN الوارد في الفرع ألف من الفصل اﻷول من تقرير اﻷمين العام
    174. Les sections A et B du chapitre I du rapport de la Sous-Commission contiennent 5 projets de résolution et 17 projets de décision sur lesquels la Commission est invitée à se prononcer. UN ٤٧١ - ويتضمن الفرعان ألف وباء من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية ٥ مشاريع قرارات و٧١ مشروع مقرر اقتُرحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها.
    154. Le chapitre I du rapport de la Sous—Commission contient un projet de résolution et huit projets de décision sur lesquels la Commission est invitée à se prononcer. UN ٤٥١- ويتضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحداً و٨ مشاريع مقررات اقتُرحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Le contexte et la méthode décrits au chapitre I du rapport ont guidé l'examen et les conclusions de l'Inspecteur à ces deux niveaux. UN وقد مهدت الخلفيّة والمنهجية المبينتان في الفصل الأول من هذا التقرير الطريق أمام استعراض المفتش واستنتاجاته على ذينك المستويين.
    60. L’attention de la Commission est par ailleurs appelée sur le projet de décision 9 figurant au chapitre I du rapport de la Sous—Commission sur sa quarante—neuvième session. UN ٠٦- كما يسترعى اهتمام اللجنة إلى مشروع المقرر ٩ الوارد في الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين.
    130. Le chapitre I du rapport de la Sous-Commission contient un projet de résolution et 10 projets de décision sur lesquels la Commission est invitée à se prononcer. UN ٠٣١- ويتضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحداً و٠١ مشاريع مقررات اقتُرحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Les deux groupes de travail seront chargés des questions relatives au transfert d'écotechnologies, à la coopération et au renforcement des capacités, conformément à la décision de la Commission, figurant au paragraphe 217 du chapitre I du rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN وسيتطرق كلا الفريقين إلى الجوانب ذات الصلة من نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات، وفقا للمقرر الوارد في الفقرة ٢١٧ من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية.
    131. Le chapitre I du rapport de la Sous-Commission contient 12 projets de décision sur lesquels la Commission est invitée à se prononcer. UN ١٣١- ويتضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية ٢١ مشروع مقرر اقترحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Le chapitre I du rapport de chacune des commissions techniques énumère les questions qui appellent une décision du Conseil ou doivent être portées à son attention. UN يتضمن الفصل اﻷول من تقرير كل لجنة من اللجان الفنية المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعــي اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها.
    En outre, le groupe se chargera des questions relatives au transfert d'écotechnologies, à la coopération et au renforcement des capacités, conformément à la décision de la Commission figurant au paragraphe 217 du chapitre I du rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيتطرق الفريق الى الجوانب ذات الصلة من نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، وفقا للمقرر الوارد في الفقرة ٢١٧ من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة عن دورتها الثانية.
    76. Le chapitre I du rapport de la Commission contenait un projet de décision intitulé " La situation des droits de l'homme sur le territoire de l'ancienne-Yougoslavie " , qui était recommandé au Conseil pour adoption. UN ٦٧ - تضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة مشروع مقرر بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا القديمة " كان المجلس قد أوصى باعتماده.
    26. M. MOKTEFI (Algérie) rend hommage au Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne pour l'oeuvre remarquable réalisée par son bureau et souhaiterait avoir des éclaircissements au sujet du premier tableau du chapitre I du rapport de ce dernier. UN ٢٦ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تقديره لوكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لما بذله المكتب من عمل هام، وطلب الحصول على توضيحات بشأن الجدول اﻷول الوارد في الفصل اﻷول من تقرير المكتب.
    1. Aux termes du paragraphe 204 du chapitre I du rapport de la Commission sur les travaux de sa troisième session, la Commission décide de créer, sous son égide, un groupe intergouvernemental à composition non limitée sur les forêts dont les travaux, menés en toute transparence, seraient ouverts à la participation de tous. UN ١ - بموجب أحكام الفقرة ٢٠٤ من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة في دورتها الثالثة، يلاحظ أن اللجنة قد قررت أن تنشئ فريقا حكوميا دوليا مخصصا مفتوح العضوية ومعنيا بالغابات، تحت رعايتها، من أجل العمل على نحو صريح وواضح وبأسلوب يستند إلى المشاركة.
    En outre, le groupe de travail se chargerait des questions relatives au transfert d'écotechnologies, à la coopération et au renforcement des capacités, conformément à la décision de la Commission, figurant au paragraphe 217 du chapitre I du rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيتطرق الفريـق العامـل إلـى الجوانـب ذات الصلـة مـن نقـل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، وفقا للمقرر الوارد في الفقرة ٢١٧ من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة عن دورتها الثانية.
    Le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Le chapitre I du rapport consiste en un bref récapitulatif des principales réalisations de la Division. UN ويتضمن الفصل الأول من التقرير موجزا للإنجازات الرئيسية التي حققتها الشعبة.
    Le chapitre I du rapport donne un aperçu du rôle que jouent les coopératives dans la promotion de la création d'emplois. UN ويقدم الفصل الأول من التقرير مقدمة واستعراضا لدور التعاونيات في تعزيز توفير فرص العمل.
    Le Bureau se souviendra qu'à la cinquante-neuvième session, il a pris note d'un éclaircissement qui avait été apporté concernant le renvoi de certaines parties du chapitre I du rapport aux grandes commissions concernées. UN ويذكر المكتب بأنه أحاط علما، في الدورة التاسعة والخمسين، بتوضيح يتعلق بنظر اللجان الرئيسية المعنية في الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول من التقرير.
    3. Le chapitre I du rapport donne des informations sur la composition du HCDH. UN 3- ويقدم الفصل الأول من هذا التقرير معلومات عن تكوين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Les parties pertinentes du chapitre I du rapport du Conseil économique et social, au titre du point 12 de l'ordre du jour, seront également examinées par la Troisième Commission en vue d'une décision finale de l'Assemblée générale. UN وينبغي أيضا أن تنظر اللجنة الثالثة في الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحت البند 12 من جدول الأعمال لتتخذ الجمعية العامة بشأنها إجراء نهائيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus