"chapitre ii du rapport du" - Traduction Français en Arabe

    • الفصل الثاني من تقرير
        
    • الفصل الثاني من تقريرها
        
    La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    Les principaux résultats et conclusions de l'analyse effectuée par le secrétariat de la CNUCED à cet égard sont résumés au chapitre II du rapport du secrétariat. UN ويرد في الفصل الثاني من تقرير اﻷمانة ملخص للنتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التحليل الذي أجرته أمانة اﻷونكتاد في هذا الصدد.
    État d'avancement de l'application des recommandations remontant à l'exercice précédent classées comme appliquées partiellement dans l'annexe au chapitre II du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة الواردة في مرفق الفصل الثاني من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كتوصيات لم تُنفّذ بالكامل
    Le chapitre II du rapport du Comité consultatif contient des observations et des recommandations précises sur les prévisions révisées, par chapitre du budget. UN 9 - وتابع حديثه قائلا إن الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية عن التقديرات المنقحة بحسب أبواب الميزانية.
    Le rapport du séminaire régional figure dans le document A/AC.109/1159 et le compte rendu de son examen par le Comité spécial se trouve au chapitre II du rapport du Comité (A/48/23). UN ويرد تقرير الحلقة الدراسية الاقليمية في الوثيقة A/AC.109/1159، والنظر فيه من جانب اللجنة الخاصة يرد في الفصل الثاني من تقريرها A/48/23.
    Le Président appelle l'attention sur le chapitre II du rapport du Bureau (A/61/250), qui contient les directives relatives à l'organisation des travaux. UN ووجه النظر إلى الفصل الثاني من تقرير المكتب (A/61/250) الذي يتضمّن المبادئ التوجيهية المتصلة بإدارة الأعمال.
    Ayant examiné également la section A du chapitre II du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa cinquante-troisième session UN وقد نظرت أيضا في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثالثة والخمسين(
    Les observations pertinentes formulées par les membres du Comité spécial qui ont participé au séminaire régional de 2009 à Saint-Kitts-et-Nevis sont résumées à l'annexe au chapitre II du rapport du Comité spécial (A/64/23). UN وترد في مرفق الفصل الثاني من تقرير اللجنة الخاصة (A/64/23) الملاحظات ذات الصلة التي أبداها أعضاء اللجنة الخاصة الذين حضروا الحلقة الدراسية الإقليمية لعام 2009 التي عُقدت في سانت كيتس ونيفيس.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le chapitre II du rapport du bureau (A/56/250) qui contient des directives sur la conduite des travaux, et tout particulièrement sur la section L de ce chapitre où il est réaffirmé que la Cinquième Commission est celle des grandes commissions à laquelle incombe le soin des questions administratives et budgétaires. UN 7 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفصل الثاني من تقرير مكتب الجمعية العامة (A/56/250)، الذي حدد المبادئ التوجيهية المتعلقة بسير العمل؛ وعلى وجه التحديد إلى الفرع لام من ذلك الفصل، الذي أكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Le chapitre II du rapport du Secrétaire général, intitulé «Mettre en oeuvre une stratégie concertée» souligne, notamment, la responsabilité accrue qui incombe au Conseil de sécurité compte tenu des nombreux défis lancés à la paix et à la sécurité internationales qu'on lui demande de relever. UN ويركز الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام، المعنون " تنسيق استراتيجية شاملة " ، على جملة أمور، منها تزايد مسؤولية مجلس اﻷمن في ضوء التحديات العديدة التي يواجهها السلم واﻷمن الدوليان، اﻷمر الذي يحتاج إلى معالجة.
    Comme indiqué au tableau 3 et à la figure III ci-dessus, sur les 24 recommandations classées comme appliquées partiellement ou non appliquées dans l'annexe au chapitre II du rapport du Comité des commissaires aux comptes, 6 (25 %) ont été appliquées et 18 (75 %) sont en cours d'application. UN 107 - وكما هو مبين في الجدول 3 والشكل الثالث أعلاه، من بين التوصيات الـ 24 المدرجة في مرفق الفصل الثاني من تقرير المجلس كتوصيات نُفّذت جزئيا أو لم تُنفّذ، هناك 6 توصيات (25 في المائة) نُفّذت و 18 توصية (75 في المائة) قيد التنفيذ.
    M. Kelapile (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant les rapports connexes du Comité consultatif (A/67/604 et Add.1 et 2), dit qu'un récapitulatif des ressources demandées pour 2012-2013 figure au chapitre II du rapport du Comité consultatif (A/67/604). UN 6 - السيد كيلابيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال عند عرض تقارير اللجنة الاستشارية ذات الصلة (A/67/604 و Add.1 و (2، إن لمحة عامة عن الاحتياجات المقترحة من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 ترد في الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية (A/67/604).
    Ayant également examiné la section A du chapitre II du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa cinquante-deuxième session et le rapport du Secrétaire général récapitulant les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, UN وقد نظرت أيضا في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثانية والخمسين()، وتقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015()،
    Ayant également examiné la section A du chapitre II du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa cinquante-deuxième session et le rapport du Secrétaire général récapitulant les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, UN وقد نظرت أيضا في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثانية والخمسين()، وتقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015()،
    Ayant également examiné la section A du chapitre II du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa cinquante et unième session et le rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 et sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, UN وقد نظرت أيضاً في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الحادية والخمسين()، وتقرير الأمين العام الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010- 2011 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013()،
    Ayant également examiné la section A du chapitre II du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa cinquante et unième session et le rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 20102011 et sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20122013, UN وقد نظرت أيضا في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الحادية والخمسين( ) وتقرير الأمين العام الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013()،
    Le Président appelle l'attention des membres de la Commission sur le chapitre II du rapport du Bureau de l'Assemblée générale (A/58/250), dans lequel sont établies des directives pour la conduite des travaux relatives, notamment, à la ponctualité, à la longueur des déclarations, à l'élaboration des projets de résolution, à la présentation biennale ou triennale des rapports ou encore aux questions liées aux incidences budgétaires. UN 6 - الرئيس: استرعى انتباه أعضاء اللجنة إلى الفصل الثاني من تقرير مكتب الجمعية العامة (A/58/250)، الذي يتضمن توجيهاً لإدارة الأعمال يتعلق على وجه الخصوص بالتقيد بالمواعيد وطول البيانات وإعداد مشاريع القرارات وتقديم التقارير مره كل سنتين أو كل ثلاث سنوات أو بالمسائل المتصلة بالآثار المترتبة في الميزانية.
    10. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité des programmes et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général qui figurent à la section A du chapitre II du rapport du Comité ; UN 10 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus