"chaque élément de perte" - Traduction Français en Arabe

    • كل عنصر من عناصر الخسارة
        
    • كل عنصر من عناصر المطالبة
        
    • كل بند من بنود الخسارة
        
    • لكل عنصر من عناصر الخسارة
        
    • بكل بند من بنود الخسارة
        
    • كل عنصر خسارة تندرج تحته مطالبة
        
    • لكل عنصر من عناصر المطالبة
        
    • بكل خسارة مزعومة
        
    chaque élément de perte a été étudié individuellement, selon une série d'instructions fournies par le Comité. UN ويجري تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة، وفقاً لمجموعة من التعليمات التي وضعها الفريق.
    chaque élément de perte a été étudié individuellement, selon une série d'instructions fournies par le Comité. UN وقد تم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على انفراد وفقاً لمجموعة من التعليمات التي وفّرها الفريق.
    chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions établies par le Comité. UN فتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة افرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    Les rubriques sous lesquelles chaque élément de perte est examiné ont été numérotées comme dans le tableau. UN وقد رُقمت العناوين التي نوقش تحتها كل عنصر من عناصر المطالبة لتحقيق التطابق مع الجدول.
    25. Le Comité a élaboré, avec le concours du secrétariat et des experts-conseils, un programme de vérification qui prend en considération chaque élément de perte. UN 25- وضع الفريق، بمساعدة الأمانة وخبرائه الاستشاريين، برنامجاً للتحقق يتناول كل بند من بنود الخسارة.
    chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions données par le Comité. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفراديا وفقا لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    Elle est appliquée à chaque élément de perte et à ses éléments constitutifs par l'attribution d'un pourcentage fixe à certaines catégories de preuves. UN وتجري هذه العملية لتقييم كل عنصر من عناصر الخسارة والبنود المكونة له، وذلك بمنح درجة مئوية محددة لفئات معينة من الأدلة.
    chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    Le montant indiqué dans la réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    Le montant indiqué dans le formulaire de réclamation pour chaque élément de perte est également indiqué. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    Il entend donc aborder certains aspects spécifiques de la question des preuves à fournir pour chaque élément de perte dans la section consacrée à l'analyse de la réclamation. UN وتبعاً لذلك، سيتناول الفريق قضايا محددة تتعلق بالأدلة بخصوص كل عنصر من عناصر المطالبة في الفرع المتعلق بتحليل المطالبة.
    Il entend donc aborder certains aspects spécifiques de la question des preuves à fournir pour chaque élément de perte dans la section consacrée à l'analyse de la réclamation. UN وتبعاً لذلك، سيتناول الفريق قضايا محددة تتعلق بالأدلة بخصوص كل عنصر من عناصر المطالبة في الفرع المتعلق بتحليل المطالبة.
    Les rubriques sous lesquelles chaque élément de perte est examiné ont été numérotées comme dans le tableau. UN وقد رُقمت العناوين التي نوقش تحتها كل عنصر من عناصر المطالبة لتحقيق التطابق مع الجدول.
    24. Le Comité a élaboré, avec le concours du secrétariat et des experts—conseils, un programme de vérification qui prend en considération chaque élément de perte. UN 24- وضع الفريق، بمساعدة الأمانة وخبرائه الاستشاريين، برنامجا للتحقق يتناول كل بند من بنود الخسارة.
    25. Le Conseil a élaboré, avec le concours du secrétariat et des experts—conseils, un programme de vérification qui prend en considération chaque élément de perte. UN ٥٢- وضع الفريق، بمساعدة اﻷمانة وخبرائه الاستشاريين، برنامجاً للتحقق يتناول كل بند من بنود الخسارة.
    24. Le Conseil a élaboré, avec le concours du secrétariat et des experts—conseils, un programme de vérification qui prend en considération chaque élément de perte. UN ٤٢- وضع الفريق، بمساعدة اﻷمانة وخبرائه الاستشاريين، برنامجاً للتحقق يتناول كل بند من بنود الخسارة.
    Il définit les critères qu'il a élaborés ou perfectionnés pour chaque élément de perte ainsi que les méthodes d'indemnisation utilisées. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Les modifications apportées sont indiquées dans l'analyse du Comité pour chaque élément de perte. UN وتتجلى إعادة التصنيفات هذه في تحليل الفريق المتصل بكل بند من بنود الخسارة.
    51. Dans la dernière phase de la méthodologie d'indemnisation, l'indemnité recommandée pour chaque élément de perte est calculée en multipliant la valeur ajustée de la réclamation (définie au paragraphe 41) par le coefficient d'évaluation (défini au paragraphe 46), puis en multipliant le résultat obtenu par le coefficient d'estimation (défini au paragraphe 42). UN ١٥ - في المرحلة النهائية من منهجية التعويض، يحسب التعويض الموصى به عن كل عنصر خسارة تندرج تحته مطالبة قدمت بأخذ قيمة المطالبة المسواة )كما هي محددة في الفقرة ١٤( وضرب هذا المبلغ فــــي علامة التقييم )كما هي محددة في الفقرة ٦٤( وضرب الناتج بعلامة التثمين )كما هي محددة في الفقرة ٢٤(.
    Or, comme il est indiqué tout au long du présent rapport, le Comité a invariablement demandé au requérant de produire des preuves pour chaque élément de perte invoqué dans la réclamation. UN وكما يلاحظ في كل أجزاء هذا التقرير، فإن الفريق يطلب دائماً تقديم الأدلة الداعمة لكل عنصر من عناصر المطالبة.
    115. Pour chaque élément de perte, le Comité a lui-même évalué l'importance et le mode de calcul des préjudices invoqués. UN 115- وفيما يتعلق بكل خسارة مزعومة قام الفريق بتقييم مدى الخسائر المزعومة وكميتها كل على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus