Je voudrais aussi dire que chaque État Membre est libre d'étudier cette question. | UN | وأود أن أقول أيضاً إن لكل دولة عضو الحق في دراسة هذه المسألة. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. Tableau G | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à chaque classe. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
Nous n'ignorons pas que les priorités nationales sont en concurrence avec l'idée d'un accord international et que chaque État Membre est convaincu de l'importance de ses propres choix. | UN | ونحن ندرك أن الأولويات الوطنية تتنافس مع الاتفاق الدولي وأن كل دولة عضو تعتقد أن أولوياتها هي الأهم. |
Dans le cadre de ce système, chaque État Membre est soumis à un examen sur une base périodique, à savoir tous les quatre ans. | UN | وفي إطار هذا النظام تتقدم كل دولة عضو للاستعراض على أساسٍ دوري، وهو مرة كل أربع سنوات. |
La question du nombre de postes soumis à la répartition géographique, à partir duquel on détermine la fourchette souhaitable pour chaque État Membre, est traitée dans le document A/54/279. | UN | وتتناول الوثيقة A/54/279 عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. |
La question du nombre de postes soumis à la répartition géographique, à partir duquel on détermine la fourchette souhaitable pour chaque État Membre, est traitée dans la section III du présent rapport. | UN | ويتناول الفرع الثالث من هذا التقرير عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. |
La question du nombre de postes soumis à la répartition géographique, à partir duquel on détermine la fourchette souhaitable pour chaque État Membre, est traitée dans la section III du présent rapport. | UN | ويجري في الفرع الثالث من هذا التقرير تناول عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à chaque classe, comme indiqué ci-dessus. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي الموظفين من رعايا ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب اﻹجمالي السنوي، حسب الرتبة، كما هو مبين أعلاه. |
La fourchette optimale de chaque État Membre est calculée par application des facteurs et coefficients pertinents au chiffre de base, la somme des différents chiffres ainsi obtenus constituant le point médian. | UN | ويحدد النطاق المستصوب لكل دولة عضو من خلال تطبيق العوامل والأوزان الخاصة بها على رقم الأساس، وتضاف إلى بعضها بعد ذلك لتحديد نقطة الوسط. |
La situation effective pondérée de chaque État Membre est égale au nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويشمل وضع الموظفين المرجح لكل دولة عضو مجموع عدد موظفي تلك الدولة، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب السنوي الإجمالي حسب الرتبة. |
La situation effective pondérée de chaque État Membre est égale au nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا بالمرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويشمل الوضع المرجح للموظفين لكل دولة عضو مجموع عدد موظفي ذلك البلد، حسب الدرجة، مضروبا في إجمالي المرتب السنوي حسب الرتبة. |
La formule appliquée à chaque État Membre est la suivante : les 130 postes sont divisés par 5 730 100 000 et multipliés par le chiffre de population de l'État Membre. | UN | والصيغة المطبقة على كل دولة عضو هي تقسيم اﻟ ١٣٠ وظيفة على ٧٣٠,١ ٥ ثم ضربها في عدد سكان تلك الدولة العضو. |
chaque État Membre est classé dans l'une ou l'autre des quatre catégories suivantes : États non représentés, États sous-représentés, États se situant dans la fourchette optimale et États surreprésentés. | UN | 14- تندرج كل دولة عضو ضمن واحدة من الفئات الأربع التالية: الدول غير الممثلة؛ والدول الممثلة تمثيلا ناقصا؛ والدول الممثلة في حدود النطاق؛ والدول الممثلة تمثيلا زائدا. |
La taille de la population de chaque État Membre est prise en considération au moyen du facteur population, qui correspond à la proportion de la population totale des États Membres que représente la population de chaque État Membre. | UN | 11 - تؤخذ الفوارق في عدد سكان الدول الأعضاء في الاعتبار من خلال عامل السكان. وهو يستند إلى نسبة سكان كل دولة عضو إلى مجموع عدد سكان جميع الدول الأعضاء. |
chaque État Membre est classé dans l'une ou l'autre des quatre catégories suivantes : États non représentés, États sous-représentés, États se situant dans la fourchette optimale et États surreprésentés. | UN | 14- تندرج كل دولة عضو ضمن واحدة من الفئات الأربع التالية: الدول غير الممثلة؛ والدول الممثلة تمثيلا ناقصا؛ والدول الممثلة في حدود النطاق؛ والدول الممثلة تمثيلا زائدا. |
Il me semble irréfutable qu'un bureau permanent dans chaque État Membre est le seul moyen d'élargir l'accès aux institutions mondiales, demandé par le Secrétaire général. | UN | ومما لا يحتمل النقاش على ما يبدو لي أن وجود مكتب دائم في كل دولة عضو هو السبيل الوحيد لتوفير مزيد من الوصول إلى المؤسسات العالمية التي دعا إليها الأمين العام. |