"chaque etat partie au traité" - Traduction Français en Arabe

    • كل دولة طرف في المعاهدة
        
    " [1. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données sismologiques afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité. UN " ]١ - تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة.
    chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données sismologiques afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité. UN ]٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة.
    33. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer avec les autres Etats parties et l'Organisation pour concevoir, mettre au point et appliquer des techniques propres à renforcer la sécurité du Système mondial d'échange de données et l'authentification de ces données. UN ٣٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بأن تتعاون مع الدول اﻷطراف اﻷخرى ومع المنظمة في إنشاء وتطوير وتنفيذ تقنيات مناسبة لتعزيز أمن النظام العالمي لتبادل البيانات والتصديق على صحة مثل هذه البيانات.
    chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données sismologiques afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité. UN ]٦- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة.
    36. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer avec les autres Etats parties et l'Organisation pour concevoir, mettre au point et appliquer des techniques propres à renforcer la sécurité du Système mondial d'échange de données et l'authentification de ces données. UN ٦٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بأن تتعاون مع الدول اﻷطراف اﻷخرى ومع المنظمة في إنشاء وتطوير وتنفيذ تقنيات مناسبة لتعزيز أمن النظام العالمي لتبادل البيانات والتصديق على صحة مثل هذه البيانات.
    18. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ]٨١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة في التحقق من الامتثال للمعاهدة .
    " [1. Chaque Etat partie [au Traité] s'engage à coopérer à un échange international de données [sur les radionucléides] [dans l'atmosphère] [ayant trait à la détection et à l'identification d'une explosion nucléaire, ci-après dénommée'données sur les radionucléides dans l'atmosphère',] [afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité]. UN " ]١ - تتعهد كل دولة طرف ]في المعاهدة[ بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات المتعلقة ]بالنويدات المشعة[ ]بالنويدات المشعة في الجو[ ]للمساعدة على التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة[ ]وذات الصلة بكشف وتعيين التفجير النووي، المشار اليه في باقي هذا الجزء بوصفها " نويدات مشعة في الجو " [.
    " [1. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN " ]١ - تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات دون السمعية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال للمعاهدة .
    19. [chaque Etat partie au Traité s'engage à appuyer le Système de surveillance international par le biais [de ses] [des] stations [satellites] de surveillance [qu'il possède et exploite] et en fournissant des données pertinentes au Centre international de données, conformément aux procédures énoncées dans le Protocole.] UN ٩١- ]تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بدعم نظام الرصد الدولي عن طريق محطات ]سواتل[ الرصد التابعة لها ]المملوكة والمُشغﱠلة وطنيا[ وبواسطة تقديم البيانات ذات الصلة الى مركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات الواردة في البروتوكول.[
    Chaque Etat partie [au Traité] s'engage à coopérer à un échange international de données [sur les radionucléides] [dans l'atmosphère] [ayant trait à la détection et à l'identification d'explosions nucléaires, ci-après dénommées " données sur les radionucléides dans l'atmosphère " ,] [afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité]. UN ]٧- تتعهد كل دولة طرف ]في المعاهدة[ بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات ]المتعلقة بالنويدات المشعة[ ]المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو[ ]للمساعدة على التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة[ ]ذات الصلة بكشف وتعيين هوية التفجيرات النووية، المشار إليها في باقي هذا الجزء بوصفها نويدات مشعة في الجو[.
    chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ]٥١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال للمعاهدة .
    34. Il incombe à chaque Etat partie au Traité de suivre et de renforcer les procédures liées à la sécurité et à l'authentification des données, applicables tant aux stations et installations situées sur son territoire national qu'à la transmission des données de ces stations et installations au Centre international de données. UN ٤٣- تكون كل دولة طرف في المعاهدة مسؤولة عن تنفيذ وتعزيز اﻹجراءات اﻷمنية وإجراءات التصديق على صحة البيانات فيما يتصل بالمحطات والمرافق الواقعة على إقليمها الوطني وكذلك فيما يتصل بإرسال البيانات من هذه المحطات والمرافق إلى مركز البيانات الدولي.
    19. [chaque Etat partie au Traité s'engage à appuyer le Système de surveillance international par le biais [de ses] [des] stations [satellites] de surveillance [qu'il possède et exploite] et en fournissant des données pertinentes au Centre international de données, conformément aux procédures énoncées dans le Protocole.] UN ٩١- ]تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بدعم نظام الرصد الدولي عن طريق محطات ]سواتل[ الرصد التابعة لها ]المملوكة والمُشغﱠلة وطنيا[ وبواسطة تقديم البيانات ذات الصلة الى مركز البيانات الدولي وفقا للاجراءات الواردة في البروتوكول.[
    Chaque Etat partie [au Traité] s'engage à coopérer à un échange international de données [sur les radionucléides] [dans l'atmosphère] [ayant trait à la détection et à l'identification d'explosions nucléaires, ci-après dénommées " données sur les radionucléides dans l'atmosphère " ,] [afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité]. UN ]٠١- تتعهد كل دولة طرف ]في المعاهدة[ بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات ]المتعلقة بالنويدات المشعة[ ]المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو[ ]للمساعدة على التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة[ ]ذات الصلة بكشف وتعيين هوية التفجيرات النووية، المشار إليها في باقي هذا الجزء بوصفها نويدات مشعة في الجو[.
    chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données infrasonores afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ]٨١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات دون الصوتية من أجل المساعدة على التحقق من الامتثال للمعاهدة .
    37. Il incombe à chaque Etat partie au Traité de suivre et de renforcer les procédures liées à la sécurité et à l'authentification des données, applicables tant aux stations et installations situées sur son territoire national qu'à la transmission des données de ces stations et installations au Centre international de données. UN ٧٣- تكون كل دولة طرف في المعاهدة مسؤولة عن تنفيذ وتعزيز اﻹجراءات اﻷمنية وإجراءات التصديق على صحة البيانات فيما يتصل بالمحطات والمرافق الواقعة على إقليمها الوطني وكذلك فيما يتصل بإرسال البيانات من هذه المحطات والمرافق إلى مركز البيانات الدولي.
    16. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques [ayant trait à la détection et à l'identification d'explosions nucléaires ci-après dénommées " données hydroacoustiques " ] afin d'aider à la vérification du respect du Traité. UN ٦١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون، بغية المساعدة في التحقق من الامتثال للمعاهدة في التبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية ]التي لها صلة بكشف وتعيين هوية التفجيرات النووية المشار اليها في باقي هذا الجزء بوصفها " بيانات صوتية مائية " [.
    " [1. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques [ayant trait à la détection et à l'identification d'explosions nucléaires sous-marines, ci-après dénommées'données hydroacoustiques'] [afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité]. [Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau de stations hydroacoustiques [de haute qualité]. UN " ]١ - تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية ]للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة ]الذي له صلة بكشف وتعيين تفجيرات نووية تحت سطح الماء، المشار اليها في باقي هذا الجزء بوصفها " بيانات صوتية مائية " . ]ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من المحطات الصوتية المائية ذات النوعية العالية[.
    [13. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques [ayant trait à la détection et à l'identification d'explosions nucléaires sous-marines, ci-après dénommées " données hydroacoustiques " ] [afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité]. [Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau de stations hydroacoustiques. UN ]٣١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية ]للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة ]التي لها صلة بكشف وتعيين هوية تفجيرات نووية تحت سطح الماء، المشار اليها في باقي هذا الجزء بوصفها " بيانات صوتية مائية " [ ... ]ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة محطات صوتية مائية[.
    [16. chaque Etat partie au Traité s'engage à coopérer à un échange international de données hydroacoustiques [ayant trait à la détection et à l'identification d'explosions nucléaires sous-marines, ci-après dénommées " données hydroacoustiques " ] [afin d'aider à la vérification [du respect] du Traité]. [Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau de stations hydroacoustiques. UN ]٦١- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات الصوتية المائية ]للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة ]التي لها صلة بكشف وتعيين هوية تفجيرات نووية تحت سطح الماء، المشار اليها في باقي هذا الجزء بوصفها " بيانات صوتية مائية " [ ... ]ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة محطات صوتية مائية[.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus