Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt. | UN | وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص. |
Où que tu sois née, tu ne sais pas ce que c'est d'être traité comme une merde chaque minute de chaque jour à cause de ton apparence. | Open Subtitles | لا يهم أين وُلدتِ، لست تعرفين شعور أن تعاملي كقطعة قمامة كل دقيقة من كل يوم |
Oh si, je sais à quoi tu penses à chaque minute de chaque jour, et pas ce que tu penses avec ta tête, mais ce qui se passe en bas. | Open Subtitles | كلا، أعلم بما تفكر، كل دقيقة من كل يوم وليس ما تفكر فيه برأسك الكبير ولكن بما يجري هناك بالأسفل، برأسك الصغير |
Je ressens son absence à chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | أشعر بغيابه في كل دقيقة من كل يوم |
On va aller dans l'espace, où on sera testé chaque minute de chaque jour pendant 5 ans. | Open Subtitles | نحن علي وشك التوجة للفضاء حيث سيتم إختبارنا كل دقيقة وكل يوم للخمسة سنوات المقبلة |
Tu ne pense pas que je porte ça avec moi chaque minute de chaque foutu jour ? | Open Subtitles | اتعتقدين أنني لاأحمل ذلك معي كل دقيقة من كل يوم ؟ |
Vous comprenez désormais l'agonie que j'ai enduré chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
Je vais penser à toi à chaque minute de chaque heure de chaque jour, et c'est pour ça que je serais bien. | Open Subtitles | سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير |
Je serai disponible chaque minute de chaque jour, jusqu'a I'ancrage du point final. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Lui et Jasmine devaient être sur leur garde chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم |
Je veux passer chaque minute de chaque jour avec toi. | Open Subtitles | اريد قضاء كل دقيقة من كل يوم معك |
Je passe chaque minute de chaque jour à penser que je vais recevoir un appel me disant que tu es rentré dans un poteau. | Open Subtitles | اقضي كل دقيقة من كل يوم قلقة بهذا الشأن و انني سأتلقى مكالمة بانك حطمت سيارتك |
Mon année de terminale ne sera magique que si je peux passer chaque minute de chaque jour avec toi. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن تكون سنة تخرجي ساحرة والطريقة الوحيدة لجعل ذلك يحدث هي بأن اقضي كل دقيقة من كل يوم في هذه السنة معك |
À partir de cet instant, je souffrais d'un symptôme si effrayant, qu'il dévorait chaque minute de chaque heure de chacun de mes jours. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
Mais je t'aime et je pense à toi chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحبُّك وأفكر بك كل دقيقة من كل يوم |
Je serais là-bas chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | لكنت في الخارج هناك كل دقيقة من كل يوم. |
Je veux passer chaque minute de chaque jour avec toi. | Open Subtitles | أريد أن أقضي كل دقيقة من كل يوم معكَ |
À chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | .كل دقيقة من كل يوم |
Un homme pour qui Noël ne vient pas une fois par an, mais à chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم |
Je vous vois dans ma tête chaque minute de chaque jour, et ce jeu du chat et de la souris, ça commence à devenir amusant. | Open Subtitles | أتصورك أمام وجهي كل دقيقة وكل يوم وقضية القط والفأر هذه على وشك البدء بالمرح الآن |
Mary, je pense à toi chaque minute de chaque jour, | Open Subtitles | ماري,افكر عنكي كل دقيقة وكل يوم |