Par la suite, j'ai été violentée chaque nuit par 15 à 20 hommes. | UN | ومنذ ذلك الحين أصبح يعتدي عليّ كل ليلة ٥١ إلى ٠٢ رجلا. |
Les femmes accouchent dans les sous-sols des hôpitaux et les nouveau-nés doivent être transportés dans des abris souterrains chaque nuit. | UN | وتضع النساء مواليدهن في أقبية المستشفيات ويؤخذ أطفالهن المولودون حديثا إلى ملاجئ تحت اﻷرض كل ليلة. |
Mon père prenait le train pour rejoindre ma mère dans le New Jersey chaque nuit pendant 35 ans et s'endormait sur son fauteuil. | Open Subtitles | والدي ركب القطار إلى منزل أمي في نيو جيرسي كل ليلة لمدة 35 عاما وغلبهما النوم على كرسيه |
Pendant des années, je l'ai entendu crier presque chaque nuit. | Open Subtitles | لسنوات، أود أن أسمع صرخات كل ليلة تقريبا. |
Cette nuit, le ciel dansait encore avec ces couleurs, et depuis, c'est comme ça chaque nuit. | Open Subtitles | ليلتئذٍ تألّقت السماء بالألوان ثانيةً، وهذا يتكرر كلّ ليلة منذئذٍ. |
Elles me hantent constamment en me montrant des choses horribles, et cela empire chaque nuit, elles m'ont même blessé. | Open Subtitles | تستمر بالمجيء إلي وتريني أشياء فظيعة يحدث ذلك كل ليلة حتى اصبحت جسدية انظروا، انظروا |
chaque nuit j'entends mon colocataire pleurer sur son sort pour s'endormir. | Open Subtitles | كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم. |
Mais tu t'asseyais à la fenêtre... chaque nuit... pour essayer de faire se lever le soleil. | Open Subtitles | لكنك كنت تجلسين عند تلك النافذة كل ليلة وتحاولين جعل الشمس تشرق, وحدك |
Et quand tu seras en prison, chaque nuit où tu t'endormiras en pleurant, je veux que tu penses à moi, gros dur. | Open Subtitles | وعندما تكون في السجن في كل ليلة تبكي فيها وحدك حتى النوم اريدك أن تفكر بي أيها القوي |
Tu te réveilles chaque nuit en hurlant, je dors plus. | Open Subtitles | تستيقظ صارخاً كل ليلة وبسببك لا أستطيع النوم |
Et maintenant, chaque nuit j'ai peur de dormir dans ma propre maison, inquiète de ce qui va arriver quand elle découvrira qu'on a survécu. | Open Subtitles | والآن أقضي كل ليلة خائفة من النوم في منزلي قلقة بشأن ما سيحدث عندما تكتشف أننا على قيد الحياة |
II l'a vu monter en voiture chaque nuit, à minuit et l'a suivi de près. | Open Subtitles | رآه يصعد سيارة غريبة كل ليلة في منتصف الليل وتبعه عن قرب |
Un homme différent chaque nuit, des verres de vin dans la douche, je m'en fiche. | Open Subtitles | رجل مختلف كل ليلة كاسات النبيذ في الدش لن اهتم بعد الان |
chaque nuit, il voyait sa mère en rêve... dans sa robe blanche de mariée... qui l'appelait. | Open Subtitles | كل ليلة ، كان يحلم بأمه في لباس عرسها الأبيض هذا ما دعاه |
Je rêve encore d'elle, chaque nuit, et je crois que que j'en rêverai toujours. | Open Subtitles | ما زلت أحلم بها كل ليلة وأعتقد أنني سأفعل ذلك دائما |
Il est affirmé que le requérant a été battu chaque nuit par des agents de police et qu'il n'a pas été convenablement nourri. | UN | وذكر أن مقدم الشكوى تعرض للضرب كل ليلة من قبل ضباط الشرطة ولم يقدم لـه غـذاء كاف. |
chaque nuit, j'étais cruellement battu et torturé. | UN | ففي كل ليلة كنت أتعرض للضرب والتعذيب بقسوة. |
Pendant les dix premiers jours de détention, il aurait été interrogé chaque nuit par deux enquêteurs qui n'ont pas donné leur nom. | UN | وخلال الأيام العشرة الأولى من اعتقاله، أفيد بأنه استجوب كل ليلة من جانب محققَين اثنين لم يعطيا اسميهما. |
On traînait là-bas chaque nuit, et elle m'a dit que son père l'avait touchée. | Open Subtitles | تسكّعنا هُناك كلّ ليلة ولقد أخبرتني بأن أباها قد مسّها |
Luke, je joue avec toi chaque nuit depuis qu'on a 12 ans, pas vrai? | Open Subtitles | لوك , انا احرسك تقريبا كل ليله منذ كنا في عمر 12 سنه , صح ؟ |
Nous seront des ennemis le jour, et nous nous réconcilierons chaque nuit. | Open Subtitles | سنكون أعداء طوال اليوم، ثم ننسى ذلك كل مساء. |
chaque nuit je m'entraîne à donner des cours, parfois plus souvent. | Open Subtitles | كُل ليلة أتدرب على إلقاء محاضرة و أحياناً مرتين |
chaque nuit je l'observer regarder des vieilles photos et des vidéos souvenirs, et il... | Open Subtitles | لكن كُلَّ لَيلة راقبتُه يَمْرُّ به الصور القديمة وأفلام البيتِ، وهو فقط لا يَستطيعُ أَنْ يَتْركَها تَذْهبُ. |
Je reçois une centaine de messages comme ça chaque nuit. De gens qui veulent rentrer dans le club. | Open Subtitles | لم أردّ، تردني مئات الرسائل كهذه بكل ليلة ممّن يودّون الانغماس في ملذّات الملهى. |
chaque nuit, les rebelles obligent un quartier différent à leur fournir un certain nombre de femmes et de filles. | UN | وكل ليلة يُطلب من حي مختلف تقديم عدد معين من النساء والفتيات إلى المتمردين. |
Ce système, géré au sein du DOMP, collecte chaque nuit les données financières provenant du système SUN des missions. | UN | ويتم في إطار هذا النظام الذي يُدار من قبل إدارة عمليات حفظ السلام تجميع البيانات المالية التي يتم الحصول عليها يومياً من نظام " SUN " الذي تستخدمه البعثات. |
Pour chaque nuit où tu rentrais ivre et en rage. | Open Subtitles | لكل ليلة أتيت فيها للمنزل سكراناً هائجاً |
chaque nuit, ville après ville, dans tout le pays. | Open Subtitles | ليلة بعد ليلة بلدة بعد بلدة حول أمريكا كلها |
Mon père me le lisait chaque nuit quand j'étais petite. | Open Subtitles | قراءة أبي أن لي كل ليلة عندما كنت صغيرا. |
Il commence chaque nuit très excité. | Open Subtitles | "يستهلّ حديثه في كل ليلةٍ أنه أصبح مُتحمساً حقاً" |
Il y a un dresseur qui surveille chaque nuit. | Open Subtitles | لديهُم مُدرب للمُراقبة الليلية كُلّ ليلة. |