"chaque réunion de" - Traduction Français en Arabe

    • كل اجتماع من اجتماعات
        
    • لكل اجتماع من اجتماعات
        
    • من كل اجتماع
        
    • كل دورة عادية من
        
    Elle a également demandé des précisions sur le coût moyen de chaque réunion de ce type. UN كما طلبت معلومات عن متوسط تكلفة عقد كل اجتماع من اجتماعات الخبراء المخصصة.
    Le Gabon a ratifié la quasitotalité des conventions de l'OIT et le patronat, les syndicats et le Gouvernement sont représentés à chaque réunion de l'OIT. UN وأضافت قائلة إن غابون صدقت على جميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية تقريبا، ويحضر ممثلو أرباب العمل والنقابات والحكومة كل اجتماع من اجتماعات المنظمة.
    D'autres pays les publient rapidement après chaque réunion de l'IAASB. UN وتُصدِر بلدان أخرى المعايير بسرعة بعد كل اجتماع من اجتماعات المجلس الدولي.
    La participation de la FOCSIV est réglementée par une procédure d'accréditation nécessaire pour chaque réunion de la FAO. UN وتخضع مشاركة الاتحاد إلى عملية اعتماد ضرورية لكل اجتماع من اجتماعات الفاو.
    1. Le secrétariat établit, en accord avec le bureau, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion de la plénière. UN 1- تضع الأمانة، بالاتفاق مع المكتب، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها.
    Le Groupe d'experts sur le DDT se réunit six mois environ avant chaque réunion de la Conférence des Parties. UN 11 - يجتمع فريق الخبراء المعني بالـ دي. دي. تي قبل ستة أشهر تقريباً من كل اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Pour chaque réunion de la Conférence des parties à la Convention, le Secrétariat prépare un récapitulatif des infractions alléguées à la Convention. UN 51- وتُعدّ الأمانة استعراضا للمخالفات المزعومة للاتفاقية تقدّمه في كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Les représentants du CIUS ont fait de nombreuses déclarations à chaque réunion de la Commission. UN وأدلى ممثلو المجلس الدولي للاتحادات العلمية بالعديد من البيانات الشفوية في كل اجتماع من اجتماعات لجنة التنمية المستدامة.
    À son avis, avant chaque réunion de l'instance, les organes conventionnels devraient avoir la possibilité d'examiner les points de son ordre du jour, de façon que leurs représentants bénéficient des orientations et de la latitude nécessaires pour que les décisions de l'instance engagent ensuite véritablement tous les organes conventionnels. UN وهو يرى أن قبل كل اجتماع من اجتماعات هيئة التنسيق، ينبغي أن تتاح لهيئات المعاهدات الفرصة للنظر في بنود جدول أعمال هيئة التنسيق هذه، بحيث تُوفر لممثلي هيئات المعاهدات التوجيهات والمرونة اللازمتين لتكون قرارات هذه الهيئة بعد ذلك ملزمة حقيقة لجميع هيئات المعاهدات.
    Le processus révisé permet d'entreprendre des évaluations à chaque réunion de la Conférence des Parties tout en imposant aux Parties de communiquer des données tous les trois ans. UN وتجيز العملية المنقحة إجراء تقدير في كل اجتماع من اجتماعات الأطراف، علماً بأن ثمة أطرافاً أيضاً تقدم تقارير كل ثلاث سنوات.
    Le coût de chaque réunion de groupe d'experts a été estimé à 75 000 dollars. UN 36 - وقدرت تكلفة كل اجتماع من اجتماعات أفرقة الخبراء بمبلغ 000 75 دولار.
    D'après les états, présentés verbalement, des incidences financières des résolutions adoptées à la cinquième session de la Conférence, chaque réunion de deux jours d'un groupe de travail, avec services d'interprétation en six langues et le minimum de documents de travail, coûtera environ 80 000 dollars. UN وتشير البيانات الشفوية بشأن الآثار المترتبة في الميزانية على القرارات التي اتخذت في الدورة الخامسة للمؤتمر إلى أن كل اجتماع من اجتماعات الأفرقة العاملة لمدة يومين بست لغات وتقديم الحد الأدنى من وثائق المعلومات الأساسية، يكلف حوالي 000 80 دولار.
    L'examen mondial de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels en 2013 et tous les deux ans par la suite aura lieu à chaque réunion de la Conférence des Parties. UN وسيجرى الاستعراض العالمي لاستراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية في عام 2013، وبعد ذلك مرة كل سنتين في كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Élection des membres du Comité exécutif et durée des mandats À l'ouverture de chaque réunion de la Conférence, le Président du Comité exécutif rédige une proposition pour l'élection du prochain comité, en consultation avec les membres du Comité exécutif et de la Conférence. UN 9 - عند بداية كل اجتماع من اجتماعات المؤتمر، يقوم رئيس اللجنة التنفيذية، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، بصياغة مقترح لانتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية اللاحقة.
    1. Faire le point sur le déroulement des programmes de formation à chaque réunion de la Commission, y compris les formations suivies par les candidats et les nouvelles candidatures reçues, afin de permettre aux membres de la Commission de donner des orientations; UN 1 - الإبلاغ عن أي تطورات تطرأ على البرامج التدريبية في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة، على أن يشمل ذلك تحديد المرشحين الذين تم تنسيبهم في وظائف تدريبية وطلبات التدريب الجديدة التي وردت، من أجل تمكين أعضاء اللجنة من تقديم توجيهات؛
    2. Le secrétariat établit, en accord avec le président et le viceprésident de la chambre concernée, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion de cette chambre. UN 2- وتضع الأمانة، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس الفرع المعني، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات ذلك الفرع.
    1. Le secrétariat établit, en accord avec le bureau, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion de la plénière. UN 1- تضع الأمانة، بالاتفاق مع المكتب، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها.
    2. Le secrétariat établit, en accord avec le président et le viceprésident de la chambre concernée, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion de cette chambre. UN 2- وتضع الأمانة، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس الفرع المعني، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات ذلك الفرع.
    4. Le projet d'ordre du jour de chaque réunion de la plénière et de chaque réunion d'une chambre comprend tout point proposé par un membre. UN 4- يشمل جدول الأعمال المقترح لكل اجتماع من اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها ولكل اجتماع من اجتماعات الفرع أي بند يقترحه أحد الأعضاء.
    Le Groupe d'experts sur le DDT se réunit six mois environ avant chaque réunion de la Conférence des Parties. UN 11 - سوف يجتمع فريق الخبراء المعني بالـ دي. دي. تي قبل ستة أشهر تقريباً من كل اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    6.9 Le Haut Commissaire fait rapport au Comité exécutif lors de chaque session annuelle et à chaque réunion de son Comité permanent sur l'usage fait de la Réserve des opérations. UN 6-9 يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية، في كل دورة سنوية وفي كل دورة عادية من دورات لجنتها الدائمة، تقريراً حول الكيفية التي يُستخدم بها الاحتياطي التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus