"chaque semaine" - Traduction Français en Arabe

    • كل أسبوع
        
    • أسبوعيا
        
    • أسبوعية
        
    • أسبوعياً
        
    • كل اسبوع
        
    • الأسبوع
        
    • كل إسبوع
        
    • أساس أسبوعي
        
    • كلّ أسبوع
        
    • اسبوعيا
        
    • الأسبوعية
        
    • لكل أسبوع
        
    • الأسبوعي
        
    • كلّ إسبوع
        
    • في اﻷسبوع
        
    Les invitations sont envoyées la veille de la réunion, qui se déroule le même jour et au même endroit chaque semaine. UN وتصدر الدعوات لحضور الإحاطات في اليوم السابق للإحاطة التي تجري في نفس اليوم ونفس الموقع كل أسبوع.
    Un officier supérieur a fait savoir qu'au cours de l'année écoulée, une seule demande en moyenne, était instruite chaque semaine. UN وأفاد ضابط كبير في الجيش أنه قد تم خلال العام السابق النظر في ما متوسطه طلب واحد كل أسبوع.
    Radio MINUSIL continue d'accorder chaque semaine un temps d'antenne au Tribunal spécial. UN وفي الوقت نفسه تواصل إذاعة البعثة إعطاء المحكمة وقتا على الهواء كل أسبوع.
    Quatre bases de données sont opérationnelles et font l’objet de quelques 20 000 recherches chaque semaine. UN وثمة أربع قواعد بيانات قيد التشغيل يفيد منها نحو ٠٠٠ ٠٢ مستعمل أسبوعيا.
    Des rapports sur le fonctionnement du système de justice pénale ont été établis chaque semaine dans 13 des 15 comtés. UN إعداد تقارير أسبوعية تتعلق بسير أعمال نظام العدالة الجنائية في 13 قضاء من بين 15 قضاء.
    Le 2 août, ils ont organisé leur premier meeting et en ont tenu un chaque semaine, qu'ils appellent assemblée générale. Open Subtitles في الثاني من أغسطس رتبوا لأول لقاء تنظيمي لهم وقد كانوا يقيمون لقاءات تخطيطية أسبوعياً والتييطلقونعليها:
    Moi et 10 000 autres personnes avons voté pour lui chaque semaine sur Internet. Open Subtitles وانا و عشرة الاف من الاشخاص نقوم بالتصويت له كل اسبوع
    Cette information scientifique arrive chaque semaine chez un million et demi de personnes, par l'intermédiaire des quotidiens et des hebdomadaires. UN ومن خلال الصحف والمنشورات الأسبوعية تصل هذه المعلومات العلمية إلى مليون ونصف المليون من الأفراد في كل أسبوع.
    De nos jours, il y a de nouveaux peintres à la mode chaque semaine. Open Subtitles في هذه الأيام هنالك رسام مثير جديد يتم اكتشافه كل أسبوع.
    Il est venu chaque semaine jusqu'à ce que ma mère nous attrape, puis c'était fini. Open Subtitles كان يأتي كل أسبوع إلى أن إكتشفت والدتي الأمر عندئدٍ إنتهى الأمر.
    Bien sûr qu'on ne peut pas être heureux... si 200 à 400 demandeurs d'asile arrivent à Munich chaque semaine. Open Subtitles بالطبع نحن لسنا سعداء لرؤية 200 او 400 من اللاجئين يظهرون في ميونيخ كل أسبوع
    Une partie de sa conditionnelle était qu'elle était testée chaque semaine. Open Subtitles جزء من إطلاق سراحها المشروط كان فحصها كل أسبوع
    Je ne l'ai pas et son agence veut savoir pour qui c'est, car apparemment, 50 acteurs appellent chaque semaine pour la baiser. Open Subtitles أعجز عن أخذه ووكالتها تريد أن تعرف لمن، إذ تبين أن 50 ممثل يتصلون كل أسبوع بهدف مضاجعتها
    :: Analyses et orientations politiques sur le règlement des conflits, communiquées chaque semaine à des partis et groupes, aux niveaux national et infranational UN :: تقديم تحليلات سياسية وتوجيهات إلى الأحزاب والمجموعات أسبوعيا على الصعيد الوطني أو دون الوطني بشأن حل النزاعات
    Le chef de la composante de police s'est entretenu chaque semaine avec le Directeur général de la Police du Kosovo et le Ministre de l'intérieur. UN ويجتمع رئيس عنصر الشرطة أسبوعيا مع مدير عام شرطة كوسوفو ومع وزير الداخلية.
    Les températures sont enregistrées deux fois par jour sur des registres qui sont soumis au Groupe des rations chaque semaine. UN وتسجل درجة الحرارة مرتين يوميا في سجلات الوقائع التي تقدم أسبوعيا إلى وحدة حصص الإعاشة.
    Elle reçoit une grande quantité de produits chimiques chaque semaine. Open Subtitles تستقبل كميات كبيرة من ..المواد الكيميائية كقاعدة أسبوعية
    Le calendrier des travaux repose sur l'hypothèse que 90 tonnes de ciment seront régulièrement livrées chaque semaine. UN فإنجاز أعمال التشييد وفق الإطار الزمني المحدد يقتضي تسليم 90 طنا من الأسمنت بوتيرة أسبوعية منتظمة.
    :: Création d'un conseil de coordination et d'information sur le sida qui se réunit chaque semaine avec des spécialistes et experts compétents UN :: إنشاء مجلس تنسيق ومعلومات خاص بالإيدز، تعقد اجتماعاته أسبوعياً بمشاركة الأخصائيين والخبراء ذوي الصلة.
    C'est pour ça qu'il se fait couper les cheveux chaque semaine. Open Subtitles لهذا السبب هو يأتي هنا كل اسبوع ليقص شعره
    Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK. UN ويجتمع المجلس الانتقالي مرة في الأسبوع في مقر البعثة.
    Il veut que je vienne l'écouter chaque semaine. Open Subtitles يريدني أن أذهب هناك بالسيارة كل إسبوع لأسمع نوادره
    Elle est calculée et versée, en règle générale, chaque semaine. UN وتحسب هذه الفوائد وتدفع عادة على أساس أسبوعي.
    5 étaient activés chaque semaine puis jetés avant que 5 autres soient allumés. Open Subtitles شُغلت خمس منها كلّ أسبوع ثم تمّ التخلّص منها قبل تشغيل مجموعة خمس أخرى.
    Environ 2 000 personnes continuent à arriver à Djalalabad chaque semaine. UN وما زال القادمون الجدد إلــى جــلال أباد يتوافدون عليها بمعدل ثابت، حوالي ٠٠٠ ٢ شخص اسبوعيا.
    ID Indice de disponibilité : nombre effectif de documents publiés, pour chaque semaine précédant une session UN مؤشـــــر مدى التوافـــــر يحسب باعتباره معدل الإنجاز الفعلي، مبينا لكل أسبوع على حدة
    Il a noté que chaque semaine, plus de 26 millions de personnes écoutaient la Radio des Nations Unies en chinois, ce qui représentait 20 % du nombre mondial d'auditeurs de la Radio des Nations Unies. UN وأشار إلى أن الجمهور الأسبوعي لبرامج الأمم المتحدة الإذاعية باللغة الصينية يصل إلى 26 مليون شخص، يمثلون 20 في المائة من مجمل الجمهور العالمي لإذاعة الأمم المتحدة.
    chaque semaine, ses lettres... sont de plus en plus délirantes. Open Subtitles كلّ إسبوع يرسلها، رسائله.. تصبح أكثر جنوناً بكلّ مرة.
    Ces documents figurent également sur la page d'accueil de l'ONU, qui est consultée chaque semaine par 750 000 utilisateurs. UN وتدرج هذه النشرات الصحفية أيضا في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة التي تتلقى ٠٠٠ ٠٥٧ زائر في اﻷسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus