"chaque station" - Traduction Français en Arabe

    • كل محطة
        
    chaque station de radio a été priée de répondre à un questionnaire détaillé. UN وقد طلب إلى كل محطة إكمال استمارة تفصيلية.
    Il est recommandé de randomiser l'échantillonnage au niveau de chaque station. UN ويوصى بأخذ العينات على نحو عشوائي في كل محطة.
    Rapprochement entre les quantités de carburant livrées par le fournisseur et celles reçues par chaque station de distribution. UN تسوية الفروق بين كميات الوقود المستلمة من المتعاقد والكميات التي تستلمها كل محطة من محطات الوقود.
    La mission a élaboré un code de déontologie que chaque station de radio participante devra suivre. UN وقد وضعت البعثة مدونة أخلاق يطلب من كل محطة إذاعية مشاركة أن تلتزم بها.
    Je veux la photo de ce type dans chaque station de train, dans chaque station de bus. Open Subtitles أريد صورة هذا الرجل في كل محطة قطار ، في كل محطة حافلات
    On a besoin de renforts pour chercher dans chaque station service, maison, entrepôt, ferme, poulailler, toilettes publiques et chenils. Open Subtitles نحتاج إلى صياد ماهر ليبحث في كل محطة غاز، إقامة، مستودع، مزرعة، حظيرة دجاج، مبنى خارجي وبيت كلاب.
    Fouillez chaque station service, maison, entrepôt, remise, et niche à chien. Open Subtitles أبحثوا في كل محطة وقود المساكن ، المستودعات ، المراحض الخارجية وبيت الكلب
    juste encore quelques kilomètres pour le Nevada je veux dire, on aurait pu etre marié et avec un 2eme enfants en route à cette heure-ci ce gars s'est arreté a chaque station service depuis qu'on est montés ouais bah honnêtement, je pense qu'il a un problème de santé Open Subtitles أعني أنه كان ممكن أن نكون . متزوجين و ننتظر طفلنا الثاني الآن . هذا الرجل توقف عند كل محطة وقود . منذ أن ركبنا
    On va gagner tout les cadeaux sur chaque station de radio de Seattle, puis vendre le butin sur internet à moitié prix. Open Subtitles سنفوز بكل الجوائز في كل محطة بث للراديو في سياتل وسنبيع الجوائز بنصف الثمن
    Ce système contrôlera les pièces détachées et modules grâce au numéro de référence fourni par le fabricant, dans chaque station terrienne. Il comprendra aussi des procédures de commande de nouvelles pièces. UN ويتولى النظام رصد قطع الغيار ووحدات المعدات على أساس رقم مرجعي للصيانة أو القطعة أو الوحدة في كل محطة أرضية وسيشمل النظام كذلك إجراءات ﻹعادة طلب اﻷصناف.
    Les 14 opérations de prélèvement effectuées au traîneau sont résumées : leurs coordonnées, le poids des échantillons recueillis et une illustration des nodules trouvés sont fournis pour chaque station. UN وأُوجزت نتائج عمليات الإنزال الأربع عشرة للزلاجة، وذلك من حيث إحداثيات الإنزال ووزن ما تم جمعه، وأُورد وصف تصويري دقيق للعقيدات التي جمعت من كل محطة.
    Les données de chaque station MAGDAS sont transmises en temps réel via Internet au Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu, où elles sont traitées, distribuées et stockées. UN والبيانات التي تُستمد من كل محطة من محطات نظام ماغداس تُنقل آنيَّاً عبر الإنترنت إلى مركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو. وفي هذا المركز، يجري تجهيز هذه البيانات وتوزيعها وتخزينها.
    Les données de chaque station MAGDAS sont transmises en temps réel via Internet au Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu, où elles sont traitées, distribuées et stockées. UN والبيانات التي تستمد من كل محطة من محطات نظام ماغداس تنقل آنيا عبر الإنترنت إلى مركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو. وهناك يجري تجهيز هذه البيانات وتوزيعها وتخزينها.
    Les océanographes ont prédit qu'un énorme raz-de-marée ou tsunami frappera Miami Beach en fin d'après-midi la même longue file d'attente à chaque station service des zones côtières car les gens font le plein avant de se diriger vers des terres plus hautes. Open Subtitles خبراء المحيطات يتنبأون بموجة مد هائلة .. أو " تسونامي " سيضرب شاطئ " ميامي " بعد نفس المسار الطويل في كل محطة وقودفي المنطقة الساحلية لأشخاص يملأون خزاناتهم قبل الذهاب لمناطق عليا
    Reade, Sasha, je veux des unités en en civil à chaque station électrique. Open Subtitles ريد) ، (تاشا) ، أرغب في تواجد فرق بملابس مدنية) عند كل محطة إرسال تتواجد بتلك الخريطة
    Sur chaque station, y compris Éros. Open Subtitles " في كل محطة ، بما فيهم " إيروس
    En juin 1998, une campagne a été lancée sur le thème < < Arrêtez le sida et les maladies sexuellement transmissibles > > et un message publicitaire a été diffusé sur chaque station de télévision locale. UN وفي حزيران/يونيه 1998، بدأت حملة بعنوان " أوقفوا الإيدز والأمراض الأخرى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي " . وتضمنت هذه الحملة توزيع نشرة معلومات عن الوقاية من الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفقرة إعلانية في كل محطة تليفزيون محلية.
    chaque station devant être exploitée et entretenue par au moins un technicien en eau et assainissement, il est proposé de créer 12 postes d'opérateur de station d'épuration (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويحتاج تشغيل وصيانة كل محطة إلى فني واحد على الأقل للمياه والصرف الصحي، ونتيجة لذلك يقترح إنشاء 12 وظيفة مشغل محطة مياه (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Joe, c'est sur chaque station. Open Subtitles جو، thawne، بل هو في كل محطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus