À travers ce projet de résolution, l'Assemble prie instamment les puissances administrantes d'achever avant la fin de 2004 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier. | UN | ويحث الدول القائمة بالإدارة على وضع برنامج عمل بنـَّـاء قبل نهاية عام 2004، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة. |
Il demande aux puissances administrantes d'achever, avant la fin de 2002, un programme de travail constructif, répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité ainsi que l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment de celles qui portent sur certains territoires en particulier. | UN | وتهيب بالدول القائمة بالإدارة إنجاز برنامج عمل بنَّاء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة. |
Demande aux puissances administrantes de collaborer sans réserve avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2005 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité. | UN | تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة قبل نهاية الفترة 2005-2006 لوضع برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة لتيسير تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
Comme vous l'avez-vous-même relevé dans un message marquant l'ouverture de la session du Comité spécial le 25 février 2010, la décolonisation doit tenir compte des particularités et de la situation singulière de chaque territoire non autonome. | UN | وكما أشرتم إليه في رسالتكم إلى الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة المعقودة في 25 شباط/فبراير 2010، فإن من الضروري أن تراعى في عملية إنهاء الاستعمار خصوصيات كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وظروفه. |
La situation de chaque territoire non autonome est unique. | UN | 34 - إن حالة كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي فريدة. |
chaque territoire non autonome qui figure encore sur la liste de l'Organisation des Nations Unies a des circonstances particulières qui renvoient souvent à des questions politiques très complexes. | UN | ويمر كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي لا تزال مدرجة على قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار بمزيج من الظروف الفريدة التي غالبا ما تنطوي على قضايا سياسية بالغة التعقيد. |
À cette fin, il nous faut réexaminer le bien-fondé des examens d'ensemble de la situation de chaque territoire non autonome prévus dans le cadre du plan d'action de la deuxième Décennie. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يلزم أن ننظر ثانية في النتائج الموضوعية للاستعراضات الشاملة للوضع في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على النحو المنصوص عليه في خطة العمل للعقد الثاني. |
6. Demande aux puissance administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2003 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier ; | UN | 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2003 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
6. Demande aux puissances administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2004 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier ; | UN | 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2004 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
6. Demande aux puissances administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2002 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier ; | UN | 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
5. Demande aux puissances administrantes de collaborer sans réserve avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2005 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur des territoires précis; | UN | 5 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
5. Demande aux puissances administrantes de collaborer sans réserve avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2005 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur des territoires précis ; | UN | 5 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
6. Demande aux puissances administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2005 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier; | UN | 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
6. Demande aux puissances administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2005 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier ; | UN | 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
3. Le développement politique des territoires non autonomes dans le contexte de l’application de la Déclaration de l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux : la situation de chaque territoire non autonome, en particulier des territoires de la région du Pacifique : | UN | 3 - التطورات السياسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سياق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 1960: الحالة في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، ولا سيما الأقاليم الواقعة في منطقة المحيط الهادئ: |
3. Le développement politique des territoires non autonomes dans le contexte de l’application de la Déclaration de l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux : la situation de chaque territoire non autonome, en particulier des territoires de la région du Pacifique : | UN | 3 - التطورات السياسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سياق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة لعام 1960: الحالة في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، ولا سيما الأقاليم الواقعة في منطقة المحيط الهادئ: |
Le 25 février 2010, dans le message marquant l'ouverture de la session du Comité spécial, le Secrétaire général a indiqué que le processus de décolonisation doit tenir compte des particularités et de la situation singulière de chaque territoire non autonome - une position dont fait entièrement sienne la République argentine. | UN | 10 - وفي 25 شباط/فبراير 2010، قال الأمين العام، في رسالته إلى الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة لعام 2010، إن من الضروري أن تراعى في عملية إنهاء الاستعمار خصوصيات كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وظروفه، وهو موقف تشاطره إياه بالكامل جمهورية الأرجنتين. |
Au paragraphe 6 de sa résolution 63/103 du 15 décembre 2008, l'Assemblée générale a prié les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations internationales et régionales, d'examiner la situation dans chaque territoire non autonome, de façon à prendre des mesures appropriées pour y accélérer les progrès dans les secteurs économique et social. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 63/103، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بوتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم. |
Nous avons procédé à un franc échange de vues sur la façon dont le Comité spécial pourrait être mieux à même de comprendre la situation sur le terrain dans chaque territoire non autonome et sur la façon dont le Comité spécial pourrait être plus actif dans sa démarche. | UN | وتبادلنا الآراء أيضا بشكل صريح عن الطريقة التي يمكن للجنة الخاصة أن تعزز من خلالها قدرتها على تحصيل فهم أفضل للحالة كما هي على أرض الواقع في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولتكون اللجنة الخاصة أيضا أكثر إقداما على المبادرة في النهج الذي تتبعه. |
Il a poursuivi ses débats sur les programmes de travail répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome (voir sect. J ci-dessous). | UN | وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة (انظر الفرع ياء أدناه). |
La Commission devrait garder présent à l'esprit que chaque territoire non autonome est unique quant à son histoire, sa culture, son peuple, sa situation constitutionnelle, les difficultés qu'il connaît et les possibilités dont il dispose. | UN | 60 - ومضى قائلاً إنه ينبغي أن تضع اللجنة نصب عينيها أن كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي له طابع فريد من حيث تاريخه وثقافاته، وشعبه، ووضعه الدستوري، والتحديات التي تواجهه، والفرص المتوفرة له. |
Il est nécessaire de travailler au cas par cas, comme cela a du reste été la pratique du Comité spécial et de l’Assemblée générale, pour déterminer les modalités d’exercice du droit à l’autodétermination de chaque territoire non autonome. | UN | ٢٢ - ومن المهم أن يجري العمل على أساس كل حالة على حدة على النحو الذي تتبعه اللجنة الخاصة والجمعية العامة في تحديد طرائق إعمال الحق في تقرير المصير في كل إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |