Catégorie des agents des services généraux Soutien au Comité chargé des ONG | UN | الدعم المقدم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
Tableau 1 Décisions du Comité chargé des ONG relatives aux demandes d'admission et de reclassement | UN | الجدول ١ - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن الطلبات وحالات إعادة التصنيف |
Tableau 2 Décisions du Comité chargé des ONG relatives aux rapports quadriennaux : | UN | الجدول ٢ - اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن التقارير المقدمة كل أربع سنوات |
Le Comité a également été saisi d'une lettre adressée au Président du Comité chargé des ONG par la Fédération de Russie, concernant le Transnational Radical Party, organisation dotée du statut consultatif général, ainsi que d'une lettre de la Chine concernant Freedom House. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة موجهة من الاتحاد الروسي إلى رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة ذات مركز استشاري عام، ورسالة موجهة من الصين بشأن منظمة دار الحرية. |
L'oratrice a analysé la composition des effectifs de cette section et les tâches qui leur étaient attribuées en réponse aux questions posées pendant la reprise de la session de 2006 du Comité chargé des ONG. | UN | وقدمت الرئيسة تحليلا لتكوين هيئة موظفي القسم وتوزيع المهام بينهم وذلك ردا على استفسارات أثيرت خلال الدورة المستأنفة لعام 2006 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
L'organisation remercie les membres du Comité chargé des ONG pour leur soutien et leur confiance et les assure de son engagement fervent pour concourir à atteindre les buts et les objectifs des Nations Unies. | UN | وتعرب المنظمة عن شكرها لأعضاء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على دعمهم وثقتهم، وتؤكد لهم التزامها القوي بالمساهمة في بلوغ غايات وأهداف الأمم المتحدة. |
Pour accroître la transparence, un État Membre a suggéré que le Comité chargé des ONG devrait consulter périodiquement la communauté des ONG, de préférence avant et après chacune de ses sessions ordinaires et de leurs reprises afin d’examiner les méthodes de travail, les procédures d’accréditation et les rapports quadriennaux; | UN | ولزيادة الشفافية، اقترحت إحدى الدول اﻷعضاء أن تقوم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بالتشاور بانتظام مع مجتمع المنظمات غير الحكومية، ومن اﻷفضل أن يكون ذلك قبل كل دورة من دوراتها العادية والمستأنفة وبعدها لاستعراض أساليب العمل وإجراءات التفويض واستعراض التقارير التي تقوم كل أربع سنوات؛ |
La CCI a régulièrement assisté à des sessions du Conseil et d'un grand nombre des organes subsidiaires du Conseil, tels que la Commission du développement durable, la Commission du développement social, le Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale et le Comité chargé des ONG. | UN | وقد حضرت الغرفة التجارية الدولية بانتظام دورات المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي والكثير من هيئاته الفرعية، مثل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية اﻹجتماعية، وفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في شؤون الضرائب، واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
Pour terminer ce rapport, je demande donc au Comité chargé des ONG et au Conseil économique et social de donner l'occasion aux ONG comme ICRE de communiquer leur expérience dans ce domaine si important pour notre développement actuel. | UN | ولهذا، سأكمل هذا التقرير بأن أطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتيحا الفرص للمنظمات غير الحكومية، مثل الجماعات، لكي تسهم بخبرتها في هذا الجانب الهام من جوانب تنميتنا الجارية. |
< < La demande d'octroi du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'organisation non gouvernementale Hadassah a fait l'objet d'un examen approfondi au sein du Comité chargé des ONG lors des précédentes sessions. | UN | " إن طلب منح منظمة هاداسا غير الحكومية مركزا استشاريا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد تم بحثه بصورة متعمقة في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أثناء دوراتها السابقة. |
< < Le Comité de l'ONU chargé des ONG vient de conclure l'examen de la demande d'octroi du statut consultatif auprès du Conseil présentée par le Vishwa Hindu Parishad (VHP). | UN | " اختتمت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتـوها النظر في الطلب المقدم للحصول على مركز لدى المجلس من منظمـة فيشوا هندو باريشاد. |
À la 52e séance, le 16 septembre, le Conseil était saisi du projet de décision V figurant dans le rapport du Comité chargé des ONG (E/2004/32). | UN | 122 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر الخامس الوارد في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/2004/32). |
L'une des préoccupation évoquées a été le fait que le Comité chargé des ONG pouvait inscrire des organisations sur la liste, mais que d'autres organismes des Nations Unies pouvaient faire de même, de sorte que les vérifications opérées par la Section des ONG ne seraient pas exhaustives. | UN | 74 - وأثيرت كذلك مخاوف من أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ليست الهيئة الوحيدة التي يمكنها أن تمنح المنظمات مركز منظمات مدرجة في القائمة، وإنما هناك وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إمكانها ذلك، وبالتالي فإن عملية الفرز هذه من قِبل قسم المنظمات غير الحكومية لن تكون شاملة. |
c. Programme d'orientation annuel (deux jours) à l'intention des nouvelles ONG associées et des représentants d'ONG récemment nommés et organisation de la réunion semestrielle du Comité chargé des ONG du Département de l'information, qui examine les demandes d'association au Département et les recommandations de dissociation; | UN | ج - برنامج توجيهي سنوي يستغرق يومين للمنظمات غير الحكومية المرتبطة حديثا وممثلي المنظمات غير الحكومية المعينين حديثا، وتنظيم اجتماع نصف سنوي للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة لإدارة شؤون الإعلام التي تستعرض طلبات الانتساب للإدارة وتوصيات الانفصال عن الإدارة؛ |
À la 52e séance, le 16 septembre, le Conseil était saisi du projet de décision V figurant dans le rapport du Comité chargé des ONG (E/2004/32). | UN | 25 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر الخامس الوارد في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/2004/32). |