"charger le secrétariat général" - Traduction Français en Arabe

    • تكليف الأمانة العامة
        
    • وتكليف الأمانة العامة
        
    • أن توعز إلى اﻷمانة العامة
        
    • يعهد إلى الأمانة العامة
        
    2. De charger le Secrétariat général de suivre cette question et de présenter un rapport à la prochaine session ordinaire du Conseil de la Ligue des États arabes. UN تكليف الأمانة العامة بمتابعة الموضوع، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    2. De charger le Secrétariat général de présenter un rapport sur les résultats de l'exécution de ce projet au prochain Sommet de la Ligue. UN تكليف الأمانة العامة برفع تقرير حول نتائج تطبيق هذا المشروع إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة.
    IV. De charger le Secrétariat général de la Ligue d'aviser à intervalles réguliers le sommet des faits nouveaux concernant le suivi de l'application de la présente résolution. UN رابعا - تكليف الأمانة العامة للجامعة بإحاطة القمة دوريا بالمستجدات بشأن متابعة تنفيذ هذا القرار.
    De prendre acte de l'initiative prise par S. E. le Président de la République turque en vue de la création d'un instrument prévoyant des dispositions de sécurité régionale afin de résoudre les conflits dans la région, et de charger le Secrétariat général de poursuivre les efforts communs avec la partie turque en ce sens; UN 2 - الأخذ علما بمبادرة فخامة الرئيس التركي بشأن بلورة وثيقة ترتيبات أمنية إقليمية لحل النزاعات في المنطقة وتكليف الأمانة العامة بمواصلة جهودها مع الجانب التركي في هذا المجال.
    6. De charger le Secrétariat général de prêter sa collaboration au CICTE lorsque celui-ci élaborera son règlement qu’il devra ensuite adopter lui-même; UN " ٦ - أن توعز إلى اﻷمانة العامة بالتعاون مع اللجنة في إعداد لائحتها التي ستعتمدها اللجنة نفسها؛
    5. De charger le Secrétariat général de porter la présente résolution à la connaissance du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies comme expression de la volonté des États membres du Traité de Tlatelolco de reconnaître et d'affirmer le droit à une culture de paix, de désarmement et de non-prolifération nucléaire. UN 5 - يعهد إلى الأمانة العامة بإطلاع الأمين العام للأمم المتحدة على هذا القرار باعتباره تعبيرا عن رغبة الدول الأعضاء في معاهدة تلاتيلولكو في إقرار وتأكيد الحق في ثقافة السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    De charger le Secrétariat général de continuer à suivre cette question et de rendre compte de tout fait nouveau dans ce domaine aux prochaines sessions du Conseil. UN 5 - تكليف الأمانة العامة بالاستمرار في متابعة الموضوع وعرض ما يستجد على دورات المجلس القادمة.
    De charger le Secrétariat général de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session du Conseil de la Ligue. UN 8 - تكليف الأمانة العامة بتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس في دورته المقبلة.
    De charger le Secrétariat général de poursuivre ses efforts de collecte des contributions gouvernementales et non gouvernementales volontaires en vue d'atténuer la gravité de la crise. UN 6 - تكليف الأمانة العامة متابعة جهودها في جمع التبرعات الطوعية الحكومية وغير الحكومية للتخفيف من حدة هذه الأزمة.
    De charger le Secrétariat général d'informer les délégations permanentes de l'évolution des préparatifs du Sommet arabe économique, social et de développement. UN 5 - تكليف الأمانة العامة بإحاطة المندوبيات الدائمة بتطورات الإعداد للقمة الاقتصادية والاجتماعية والتنموية.
    5. De charger le Secrétariat général de rédiger une note sur les besoins de l'Union des Comores et de procéder à une étude de faisabilité en vue de déterminer le soutien qu'il faut lui apporter, et de présenter ces documents à la prochaine session ordinaire du Conseil ministériel de la Ligue; UN تكليف الأمانة العامة بإعداد تصور حول احتياجات جمهورية القمر المتحدة ووضع دراسات الجدوى بهذا الشأن لتحديد الدعم الذي سيقدم لها وعرضه على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته العادية القادمة.
    3. De charger le Secrétariat général de coopérer avec l'AAEA pour prendre les mesures voulues en vue de l'application de la présente résolution, notamment la convocation des réunions et comités appropriés; UN تكليف الأمانة العامة وبالتعاون مع الهيئة العربية للطاقة الذرية اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار بما فيها عقد الاجتماعات واللجان اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. De charger le Secrétariat général de coordonner avec les organisations et institutions arabes qui s'occupent de questions relatives aux droits de l'homme, au premier rang desquelles figurent la Commission permanente arabe des droits de l'homme, la rédaction de ce plan est la définition de ses principes, buts et mécanismes; UN تكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات العربية ذات العلاقة بقضايا حقوق الإنسان وفي مقدمتها اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان بإعداد الخطة وتحديد مبادئها وأهدافها وآلياتها.
    3. De charger le Secrétariat général de prendre les mesures requises à cette fin. UN 3 - تكليف الأمانة العامة اتخاذ الإجراءات اللازمة بهذا الشأن.
    De charger le Secrétariat général d'organiser des réunions du groupe d'experts ayant rédigé le plan, afin d'assurer le suivi de sa mise en œuvre, son évaluation et la coopération avec les parties qui lui sembleront indiquées en la matière. UN 2 - تكليف الأمانة العامة عقد اجتماعات لفريق الخبراء الذي أعد الخطة لمتابعة تنفيذها وتقييمها، ولها أن تتعاون في إطار ذلك مع من تراه.
    De charger le Secrétariat général de prendre les contacts nécessaires avec le Gouvernement érythréen et l'Union africaine en vue d'examiner la situation et de mettre un terme à la tension et à l'affrontement sur la frontière entre Djibouti et l'Érythrée; UN 8 - تكليف الأمانة العامة إجراء الاتصالات اللازمة مع الحكومة الاريترية والاتحاد الأفريقي بهدف معالجة الموقف وإنهاء التوتر ووقف المواجهة على الحدود الجيبوتية الاريترية.
    9. De charger le Secrétariat général de prendre les contacts nécessaires en vue d'examiner la situation et de mettre un terme à la tension et à l'affrontement sur la frontière entre Djibouti et l'Érythrée; UN 9 - تكليف الأمانة العامة إجراء الاتصالات اللازمة بهدف معالجة الموقف وإنهاء التوتر ووقف المواجهة على الحدود الجيبوتية الإريترية؛
    1. De se féliciter de la convocation du deuxième sommet des pays arabes et pays d'Amérique du Sud qui doit se tenir au Royaume du Maroc au début de 2008 et de charger le Secrétariat général de coordonner avec les États membres et les États sud-américains la préparation des thèmes et des documents de ce sommet; UN الترحيب بانعقاد القمة الثانية للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في المملكة المغربية في مطلع عام 2008، وتكليف الأمانة العامة التنسيق مع الدول الأعضاء ودول أمريكا الجنوبية بهدف التحضير الجيد لموضوعات ووثائق القمة.
    3. D'appuyer les élections présidentielles qui doivent se dérouler dans tout le pays le 14 mai 2006, après des primaires sur l'île d'Anjouan le 16 avril 2006, et de charger le Secrétariat général de participer à la préparation et au suivi de ces élections, en coopération avec les organisations régionales et internationales compétentes; UN دعم عملية الانتخابات الرئاسية بجمهورية القمر المتحدة والمقرر تنظيمها في 14/5/2006 على الصعيد الوطني، والتي يسبقها انتخابات تمهيدية في 16/4/2006 بجزيرة انجوان، وتكليف الأمانة العامة بالمشاركة في الإعداد وملاحظة العملية الانتخابية بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية.
    4. De se féliciter de la convocation du colloque sur le dialogue entre les civilisations arabe et chinoise, au Royaume d'Arabie Saoudite, dans le courant de 2007 et de charger le Secrétariat général de coordonner avec les organismes arabes et chinois compétents les préparatifs de ce colloque, sur la base du programme d'action du Forum de coopération sino-arabe; UN الترحيب بعقد ندوة الحوار بين الحضارتين العربية والصينية في الرياض - المملكة العربية السعودية خلال عام 2007، وتكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع الجهات الصينية والعربية المختصة للإعداد لعقد هذه الندوة وفقاً لما تضمنه برنامج عمل منتدى التعاون العربي الصيني.
    11. De charger le Secrétariat général de s’employer à obtenir de sources extérieures, y compris les observateurs permanents auprès de l’OEA et d’autres États et institutions financières, en particulier la Banque interaméricaine de développement (BID), les fonds supplémentaires requis afin de mener à bonne fin les actions de lutte contre le terrorisme entreprises dans le cadre du CICTE; UN " ١١ - أن توعز إلى اﻷمانة العامة باتخاذ الخطوات اللازمة للحصول من مصادر خارجية ومنها المراقبون الدائمون لدى منظمة الدول اﻷمريكية ودول ومؤسسات مالية أخرى، لا سيما مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على اﻷموال اﻹضافية اللازمة لكفالة نجاح اﻹجراءات التي تتخذ لمكافحة اﻹرهاب في إطار لجنة مكافحة اﻹرهاب؛
    8. De charger le Secrétariat général de transmettre la présente résolution aux États membres de l'OPANAL, aux États associés au Traité de Tlatelolco, à l'Organisation des Nations Unies, à la Conférence du désarmement et aux coordonnateurs des autres zones exemptes d'armes nucléaires. UN 8 - يعهد إلى الأمانة العامة بتعميم نص هذا القرار على الدول الأطراف في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والدول المرتبطة بمعاهدة تلاتيلولكو، والأمم المتحدة، ومؤتمر نزع السلاح، ومنسقي المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus