"charles konan" - Traduction Français en Arabe

    • شارل كونان
        
    • تشارلز كونان
        
    ii) Le Premier Ministre de transition Charles Konan Banny disposera de tous les pouvoirs et moyens nécessaires pour mettre en œuvre les activités suivantes : UN ' 2` يتمتع رئيس وزراء الفترة الانتقالية، شارل كونان باني، بكافة السلطات وجميع الوسائل اللازمة من أجل الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Le 27 avril, en séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Premier Ministre ivoirien, Charles Konan Banny, sur la situation en Côte d'Ivoire. UN وفي 27 نيسان/أبريل، استمع المجلس خلال جلسة علنية إلى إحاطة قدمها رئيس الوزراء الإيفواري، شارل كونان باني، بشأن الحالة في كوت ديفوار.
    Le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, a confirmé que son gouvernement s'est pleinement approprié la feuille de route du processus de paix préparée par le Groupe de travail international. UN وأكد رئيس الوزراء شارل كونان باني أن حكومته تمسك تماما بمعالم خارطة الطريق نحو عملية السلام التي رسمها الفريق العامل الدولي.
    Mesdames, Messieurs, À ce jour, aucun pouvoir ni aucune ressource financière n'ont été refusés au Premier Ministre Charles Konan Banny. UN حتى يومنا هذا، لم يعدم رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، أية صلاحية أو موارد مالية لأداء مهمته.
    L'Union européenne prend note avec satisfaction de la nomination de M. Charles Konan Banny au poste de Premier Ministre de la Côte d'Ivoire. UN يحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بتعيين تشارلز كونان باني في منصب رئيس وزراء كوت ديفوار.
    Il a indiqué que des perspectives encourageantes pour la poursuite du processus de paix en Côte d'Ivoire étaient apparues récemment à la suite des initiatives que le Premier Ministre Charles Konan Banny avait prises, avec l'appui du Président Laurent Gbagbo et d'autres dirigeants ivoiriens. UN وذكر السيد شوري أنه قد ظهرت مؤخرا بعض البوادر المشجعة لتقدم عملية السلام نتيجة للمبادرات التي قام بها رئيس الوزراء شارل كونان باني بدعم من الرئيس لورنت غباغبو وزعماء إيفواريين آخرين.
    Le 18 mai dernier, le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, a lancé, à titre d'essai, le processus sensible de l'identification des populations dans sept zones réparties sur l'ensemble du territoire ivoirien. UN ففي 18 أيار/مايو المنصرم، أطلق رئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني، على أساس تجريبي، العملية الدقيقة المتمثلة في تحديد هوية السكان في سبع مناطق موزعة في كافة أنحاء إقليم كوت ديفوار.
    Le Commissaire de l'UA a également recommandé que, pendant cette période, le Président Laurent Gbagbo reste chef de l'État et que le Premier Ministre Charles Konan Banny soit investi des pouvoirs nécessaires pour mener à bien les tâches susmentionnées. UN كما أوصى مفوض الاتحاد الأفريقي ببقاء الرئيس لوران غباغبو على رأس الدولة خلال تلك الفترة مع منح رئيس الوزراء، شارل كونان باني، كافة الصلاحيات الضرورية من أجل تنفيذ المهام الآنفة الذكر.
    Il félicite le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, pour ses initiatives, prises avec la collaboration du Président Laurent Gbagbo, qui ont permis de donner un nouvel élan au processus de paix, et lui renouvelle son plein soutien. UN ويشيد برئيس الوزراء شارل كونان باني لمبادراته المتخذة بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو التي أعطت عملية السلام زخما جديدا. ويكرر تأكيد دعمه الكامل له.
    Le Conseil renouvelle son plein appui au Premier Ministre, M. Charles Konan Banny. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه التام لرئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني.
    4. Rend hommage au Premier Ministre sortant, Charles Konan Banny, pour ses efforts inlassables visant à faciliter l'aboutissement heureux du processus de paix et de réconciliation en Côte d'Ivoire; UN 4 - يثني على رئيس الوزراء شارل كونان باني، المنتهية ولايته، لجهوده التي لم تعرف الكــلل حتى يتسنى لعملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار أن تكـلل بالنجاح؛
    En novembre 2011, durant la visite de mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire, le Président de la Commission, Charles Konan Banny, s'est engagé à ce que l'octroi de réparations aux victimes fasse partie intégrante du mandat de la Commission. UN وخلال الزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة لكوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، تعهد رئيس اللجنة، شارل كونان باني، بأن دفع التعويضات للضحايا سيشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية اللجنة.
    Le Groupe exprime sa reconnaissance au Président en exercice de l'Union africaine, au Président de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et au médiateur de l'Union africaine pour la désignation de M. Charles Konan Banny comme Premier Ministre de la période de transition. UN 4 - ويعرب الفريق عن امتنانه للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي ورئيس الجماعة الاقتصاديــة لدول غرب أفريقيا ووسيط الاتحاد الأفريقي لتعيين سعادة السيد شارل كونان باني رئيسا للوزراء خلال المرحلة الانتقالية.
    Avant ce dialogue, et jusqu'à la signature du nouvel accord de paix, le Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, s'est également efforcé de relancer le processus de paix en appliquant le calendrier proposé par le Groupe de travail international, réuni au niveau ministériel, le 1er décembre 2006. UN 3 - وقبيل الحوار وحتى توقيع اتفاق السلام الجديد، بذل رئيس الوزراء شارل كونان باني جهودا من أجل تنشيط عملية السلام عن طريق تنفيذ الجدول الزمني الذي اقترحه الفريق العامل الدولي في اجتماعه الوزاري المعقود في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    M. Charles Konan Banny UN السيد شارل كونان باني
    < < Le Conseil de sécurité se félicite de la nomination de M. Charles Konan Banny au poste de Premier Ministre de Côte d'Ivoire, et lui apporte tout son appui. UN " يرحب مجلس الأمن بتعيين تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء في كوت ديفوار، ويعرب عن كامل دعمه له.
    Conformément à la décision prise à la 5427e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil a, au titre de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, invité Charles Konan Banny, Premier Ministre de la Côte d'Ivoire. UN وعملا بالقرار الذي اتخذ في الجلسة 5426، وبموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى رئيس وزراء كوت ديفوار، تشارلز كونان بانّي.
    Pour ne pas entraver son action et après avoir nommé M. Charles Konan Banny dans les fonctions de Premier ministre, j'ai accepté qu'il soit cumulativement Ministre de l'économie et des Finances et Ministre de la communication. UN ومن أجل عدم إعاقة عمل رئيس الوزراء، وعقب تعيين السيد تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء، قبلتُ توليه الحقيبة الوزارية لوزير المالية والاتصال.
    Il y a également renouvelé son appui au Premier Ministre Charles Konan Banny, dont il a salué les initiatives, et s'est félicité du dialogue établi entre le Président Laurent Gbagbo, le Premier Ministre et toutes les autres parties ivoiriennes. UN وأكد من جديد أيضا على دعمه الكامل لرئيس الوزراء تشارلز كونان باني، ورحَّب بالمبادرات التي اتخذها وبالحوار الجاري فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء وجميع الأطراف في كوت ديفوار.
    Il salue les initiatives du Premier Ministre, M. Charles Konan Banny, et se félicite du dialogue en cours entre le Président Laurent Gbagbo, le Premier Ministre et toutes les autres parties ivoiriennes. UN ويرحب بالمبادرات التي اتخذها رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، والحوار الجاري فيما بين الرئيس لوران غباغبو، ورئيس الوزراء، وجميع الأطراف الإيفوارية الأخرى.
    Le 1er mai, le Président Ouattara a annoncé la création de la Commission Dialogue, vérité et réconciliation présidée par l'ancien Premier Ministre Charles Konan Banny. UN وفي 1 أيار/مايو، أعلن الرئيس واتارا إنشاء لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة مع تعيين تشارلز كونان باني، رئيس الوزراء السابق، رئيسا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus