Des chasseurs de prime ont prétendu que je m'étais évadé. | Open Subtitles | لحق بي بعض صائدي الجوائز، قالوا بأنّي فار. |
C'est le seul moyen pour arrêter les chasseurs de sorciers. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي نعرفها لإيقاف صائدي السحرة |
Pourrait être un fonctionnement de l'espion pour eux chasseurs de la générosité, mais il dit il veut vous voir. | Open Subtitles | من المحتمل انه جاسوس يعمل لدى صائدو الجوائز |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés en reconnaissance mais n'ont pu établir de contact visuel. | UN | وقد استقصتها طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي غير أنها لم تتمكن من رصدها بالعين. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé la présence de deux hélicoptères à 5 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن طائرتين هليكوبتر على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont vu trois hélicoptères posés sur le sol à Posusje avec leurs rotors qui tournaient. | UN | شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور. |
Des artistes à moustaches et des mecs avec des pinces à billets, comme des chasseurs de gros gibier essayant de la faire tomber. | Open Subtitles | فنانون بشوارب ورجال يمتلكون كثيراً من المال مثل صائدي الطرائد في محاولة القضاء عليها |
Seule une poignée de ces évadés ont été arrêtés par des chasseurs de prime. | Open Subtitles | مهلاً، القليل فقط من الهاربين أحضّرهم صائدي الجوائز |
Kanjigar était le plus capable des chasseurs de Trolls. | Open Subtitles | كان كانجيغار ربما أكثر في حالة تأهب و القادر بين جميع صائدي الغيلان |
Il y a trois jours on se battait contre des chasseurs de prime. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيّام إشتبكنا مع بعض صائدي الجوائز |
Comme des chasseurs de primes tapis dans le coin qui auraient capté une de ces transmissions. | Open Subtitles | ربما بعض صائدي الجوائز يترصدك ربما سمع أحدهم البث |
Je sais qu'on a dit être des chasseurs de fantômes, mais tu ne penses pas que tu vas vraiment tomber sur ça. | Open Subtitles | أعلم بأننا نقول بأننا صائدو أشباح، لكن لا تتصور حقا بأنك ستصادف مثل هذه الأشياء. |
- Ils sont chasseurs de fantômes. - Chercheurs en paranormal. | Open Subtitles | صائدو أشباح محقوقون الأشياء الخيالية الغير موجودة |
Il portait la même robe que mon père portait quand les chasseurs de sorciers ont essayé de le tuer. | Open Subtitles | لقد كانَ يرتدي رداءً كان والدي يرتديهِ عندما حاولَ صائدو السحرة قتلهُ |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés en reconnaissances mais n'ont pu établir de contact visuel. | UN | وقد استقصتها طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي غير أنها لم تتمكن من رصدها بالعين. |
Des chasseurs de l'OTAN ont effectué des recherches et établi un contact visuel avec un hélicoptère faisant route vers le nord-est. | UN | وقامت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق منها فشاهدت بالعيان طائرة عمودية متجهة إلى الشمال الشرقي. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar à 5 kilomètres de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات الناتو هدفا بالرادار على بُعد ٥ كيلومترات الى الشمال من توزلا. |
Les chasseurs de l'OTAN ont été incapables d'établir un contact visuel avec cet avion et le contact radar a été perdu à 40 kilomètres au nord-ouest de Posusje. | UN | ولم تتمكن الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من مشاهدتهـــا عيانـــا، وانقطــع الاتصال بها بالرادار على بعد ٤٠ كيلومترا إلى الشمــال الغربي من بوسوسيي. |
Vous pensiez vraiment que les chasseurs de bitcoin étaient la réponse à tous vos problèmes ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ً بأن صائدوا جوائز البتكوين هم الجواب لجميع مشاكلك ؟ |
Dans trois ans, il sera un des plus redoutables chasseurs de l'océan et pèsera 60 kilogrammes. | Open Subtitles | خلال 3 سنوات سيكون واحداً من أخطر صيادي المحيطات بوزن 60 كيلو غرام |
Les chasseurs de jour sont malins et insaisissables, mais on les a vu faire surface près d'ici auparavant, seulement pour les perdre à chaque fois. | Open Subtitles | صيّادو الشمس أذكياء و مراوغون لكنّنا رأيناهم على السطح بالقرب من هنا من قبل لكنّنا نخسرهم في كُل مرة |
11 h 01 11 h 30 Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar à 30 kilomètres au nord-est de Zenica. | UN | أبلغت المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي )الناتو( عن رصد راداري على مسافة ٣٠ كيلومترا شمال شرقي زينيتسا. |
:: À 0 h 19, deux chasseurs de l'armée de l'air israélienne ont violé l'espace aérien libanais au large de Chekaa, procédé au survol circulaire de la zone comprise entre Chekaa et Byblos puis quitté l'espace aérien libanais à 10 h 50 au large de Beyrouth ; | UN | :: الساعة 19/0 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل شكا ونفذتا طيرانا دائريا بين شكا وجبيل وغادرتا الساعة 50/1 من فوق البحر مقابل بيروت. |
J'ai aussi pensé que... s'il y a des chasseurs de vampires en liberté habiter toute seule près de leur base n'est probablement pas une super idée. | Open Subtitles | أنا أيضا أفكر ذلك، كما تعلمون، إذا كان هناك مصاص دماء الصيادين على فضفاضة ثم الذين يعيشون وحدهم الحق قاعدة وطنهم |
À la faculté, parler à des chasseurs de tornades. | Open Subtitles | إلى الجامعة للتحدث مع بعض مطاردي العواصف |
Sûrement un fanatique défenseur des animaux ciblant les chasseurs de trophées. | Open Subtitles | أعتقد أنه لدينا متعصب لحقوق الحيوان الذي استهدف صائد الكؤوس |
Une alliance politique avec le plus obstiné des chasseurs de pirates du Nouveau Monde ? | Open Subtitles | تحالف سياسي مع أعند صياد قراصنة في العالم الجديد؟ |
Ok, je vais contacter le fournisseur d'accès, déterminer quelle adresse IP nos chasseurs de prime suivent, et trouver où ils se rendent. | Open Subtitles | حسنا، سوف أتصل بمزود الخدمة، لمعرفة عنوان برتوكول الشبكة الذي يتعقبه صيادوا الجوائز لنكتشف الى أين هم متجهون |