"chaudes" - Traduction Français en Arabe

    • الساخنة
        
    • الدافئة
        
    • ساخنة
        
    • مثيرات
        
    • دافئة
        
    • الحارة
        
    • حارة
        
    • دافئتان
        
    • الساخن
        
    • الحاره
        
    • دافئتين
        
    • دافئه
        
    • ساخنه
        
    • ساخنين
        
    • الحار
        
    Bien que la guerre froide soit terminée, les " guerres chaudes " se sont multipliées. UN وعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة فإن " الحروب الساخنة " تتزايد.
    La Bulgarie a également accueilli la Séance de coordination de la recherche sur les effets biologiques des particules chaudes provenant de Tchernobyl. UN واستضافت بلغاريا أيضا اجتماعا لتنسيق اﻷبحاث عن اﻵثار البيولوجية للجزيئات الساخنة من تشيرنوبيل.
    Nous pourrions danser sous les étoiles les chaudes soirées d'été. Open Subtitles نحن يمكنتا الرقص على الأمسيات الدافئة تحت النجوم
    Les températures diurnes étaient assez chaudes pour cuire du pain. Open Subtitles درجات الحرارة نهاراً كانت ساخنة كفاية لطهو الخبز.
    Il y avait des strip-teaseuses dans son studio, elles étaient chaudes. Open Subtitles كان لديه راقصات متعريات في الإستيديو يبدون مثيرات
    Ces eaux tropicales sont si chaudes qu'elles s'évaporent en quantité énorme. Open Subtitles هذه البحار الاستوائية دافئة جداً، فهم يتبخرون بنسب عالية
    Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été. UN وبعث ذلك أيضاً نسمة هواء منعش في الجو الراكد الذي يسود أحياناً هذه القاعة أيام الصيف الحارة.
    Des visas annuels ont été accordés aux inspecteurs de l'Agence, qui sont maintenant à même de se rendre où ils doivent pour prélever des échantillons de la surface des chambres chaudes. UN ولدى مفتشي الوكالة تأشيرات دخول سنوية، وبوسعهم الدخول لأخذ العينات من أسطح الغرف الساخنة.
    Il a pleinement atteint ses objectifs, à savoir étudier les jeunes étoiles chaudes et le rayonnement X mou et dur provenant de sources cosmiques. UN وقد حقق بصورة كاملة أهدافه المتمثلة بدراسة النجوم الساخنة الفتية واﻷشعة السينية الخفيفة منها والثقيلة المنبعثة من المصادر الكونية.
    Les expériences radiochimiques, y compris la séparation de quelques grammes de plutonium, avaient lieu dans les cellules chaudes du bâtiment 9. UN وأجريت تجارب الكيمياء اﻹشعاعية، بما في ذلك فصل بضعة غرامات من البلوتونيوم، في الخلايا الساخنة في المبنى ٩.
    Nous sommes presque aux sources chaudes. Open Subtitles حسنا، لقد وصلنا تقريبا إلى الينابيع الساخنة
    Plus comme si une arme était passée d'une personne à l'autre comme dans un jeu meurtrier de patates chaudes. Open Subtitles على الأرجح تم تمرير السلاح من شخص إلى آخر في لعبة البطاطا الساخنة القاتلة.
    Ensuite, on ira peut-être en Arizona, où les nuits sont chaudes Open Subtitles ربما سوف نذهب الي اريزونا حيث الليالي الدافئة و..
    Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe. UN 52 - ينتشر القرش الحوت حول العالم في البحار المدارية والمعتدلة الدافئة.
    C'est une zone géologiquement active. 32 km plus loin, il y a des sources chaudes de soufre que j'ai pu voir quand je traçais la route. Open Subtitles هذه منطقة نشطة جيولوجيا على بعد 20 ميل توجد هناك ينابيع سولفار ساخنة التي شاهدتها
    J'ai porté ces nouvelles chaussures toute la journée, et elles sont si... chaudes et serrées. Open Subtitles انا كنت طوال اليوم اتجول بأحذية جديدة كانو فقط ساخنة وضيقة
    Elles sont chaudes, elles sont froides. Elles ont des hauts et des bas. Open Subtitles إنهن مثيرات, إنهن باردات, إنهن رفيعات المستوى, إنهن حقيرات.
    Baisse de la qualité de vie des personnes mal logées dans les régions chaudes; effets sur les personnes âgées, les très jeunes enfants et les pauvres UN تراجع نوعية حياة الأشخاص الذين يعيشون في مناطق دافئة بلا مسكن مناسب؛ آثار على المسنين وصغار السن والفقراء
    Katrina, une tempête de catégorie 1 lorsqu'elle a traversé la Floride, a atteint son maximum dans les eaux anormalement chaudes du golfe du Mexique. UN وكاترينا، وهي عاصفة من الفئة 1، اشتدت أكثر ما اشتدت عندما اجتازت المياه الحارة غير الطبيعية في خليج المكسيك.
    Quand les gens sont tristes, l'usage veut qu'on leur apporte des boissons chaudes. Open Subtitles عندما يتضايق الناس العرف الثقافي يفرض أن تجلب لهم مشروبات حارة
    Il a les mains chaudes, et il ne se presse pas comme si tu n'étais qu'un numéro. Open Subtitles يداه دافئتان ولا يفعل ذلك بسرعة فيجعلك تشعرين بأنك رقم آخر فقط
    Elle était dans un spa, profitant d'un massage aux pierres chaudes. Open Subtitles كانت في المنتجع الصباحي تحصل على تدليك بالحجر الساخن
    Une fois le banquet terminé, et que vous vous êtes assez ennuyée nous pourrions aller aux sources chaudes, dans les collines. Open Subtitles بنهاية الوليمه وبحصولك على نسبه من الضجر بأمكاننا الذهاب للينابيع الحاره في التلال
    Douces, chaudes, blondes et consentantes. Open Subtitles ناعمتين ، دافئتين ، شقراوتان ، ومُستعدات لك
    Voyez les couvertures. Elles sont très chaudes. Open Subtitles البطاطين كما تلاحظ دافئه جدا,50 % منها مصنوع من الصوف
    Les images thermiques montrerons que les voitures sont toujours chaudes. Open Subtitles التيارات الحراريه سوف تظهر أن السيارات مازالت ساخنه
    Elles deviennent si chaudes que les noyaux des atomes entrent en fusion et créent l'oxygène qu'on respire, le carbone de nos muscles, le calcium de nos os, le fer de notre sang. Open Subtitles يصبحون ساخنين جدًا لدرجة أن نويات الذرات تلتحم مع بعضها بداخلهم لتنتج الأكسجين الذي نتنفسه والكربون الذي في عضلاتنا
    Et je veux dire, elle possède un large éventail de températures, à la fois chaudes et froides. Open Subtitles وأنا أَعْني، هو يُحْصَلُ على تشكيلة واسعة من درجاتِ الحرارة، كلا الحار و البارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus