"chef adjoint du département" - Traduction Français en Arabe

    • نائب رئيس إدارة
        
    Il a aussi rencontré M. Isham Shokeir, chef adjoint du Département des affaires palestiniennes. UN كما التقت اللجنة بالسيد عصام شقير، نائب رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية.
    M. Ghassan El-Shakah, maire de Naplouse; M. Hussein Al-A'raj, chef adjoint du Département pour l'administration locale de l'Autorité palestinienne UN السيد غسان الشكعة، عمدة نابلس السيد حسين اﻷعرج، نائب رئيس إدارة الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية
    M. Ghassan El-Shakah, maire de Naplouse; M. Hussein Al-A'raj, chef adjoint du Département pour l'administration locale de l'Autorité palestinienne UN السيد غسان الشكعة، عمدة نابلس السيد حسين اﻷعرج، نائب رئيس إدارة الحكم المحلي في السلطة الفلسطينية
    Directeur général, chef adjoint du Département du droit fiscal, Ministère des finances UN مدير عام، نائب رئيس إدارة القوانين الضريبية، وزارة المالية
    Le juriste hors classe de la Caisse et moi-même avons rencontré le chef adjoint du Département des organisations internatioales, M. Anatoliy Oliynyk, et le Chef adjoint de l'ambassade d'Ukraine à Moscou, M. Oleg Baiy. UN وقد اجتمعت أنا وكبير المستشارين القانونيين في الصندوق مع السيد أناتولي أولينيك، نائب رئيس إدارة المنظمات الدولية، والسيد أوليغ بايي، نائب رئيس سفارة أوكرانيا في موسكو.
    1987-1989 chef adjoint du Département des Nations Unies. UN ١٩٨٧ - ١٩٨٩ نائب رئيس إدارة شؤون اﻷمم المتحدة.
    1991-1992 chef adjoint du Département pour les organisations internationales UN 1991-1992 نائب رئيس إدارة المنظمات الدولية
    1986-1987 chef adjoint du Département des relations humanitaires et culturelles - Ministère des affaires étrangères de l'Union soviétique UN - نائب رئيس إدارة العلاقات الإنسانية والثقافية، وزارة الخارجية بالاتحاد السوفياتي، 1986-1987
    Entré dans ce ministère en juillet 1977, M. Badji a d'abord occupé les fonctions de chef adjoint du Département des conférences internationales. UN والتحق بوزارة الخارجية في تموز/يوليه 1977، وكان أول منصب يتولاه هو نائب رئيس إدارة المؤتمرات الدولية.
    2004-2007 : chef adjoint du Département Europe, Ministère portugais des affaires étrangères UN 2004-2007: نائب رئيس إدارة الشؤون الأوروبية، وزارة الخارجية البرتغالية.
    52. M. Atef Alawneh, chef adjoint du Département des finances de l'Autorité palestinienne, a fait une déclaration afin de remplacer les exposés des deux experts qui n'avaient pu être présents. UN ٥٢ - وأدلى السيد عاطف علاونه نائب رئيس إدارة الشؤون المالية التابعة للسلطة الفلسطينية، ببيان لسد الثغرة الناتجة عن عدم تمكن اثنين من المتحدثين من الحضور.
    Lorsque les participants sont montés dans le bus pour se rendre à Voroni et à Kopti, le chef adjoint du Département des affaires intérieures du district de Vitebsk est monté lui aussi et a annoncé qu'il dispersait le rassemblement et que tous les passagers du bus étaient en état d'arrestation parce qu'ils avaient participé à une manifestation de masse non autorisée. UN وعندما صعد المشاركون إلى الحافلة ليتجهوا إلى قريتي فوروني وكوبتي، دخل نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك الحافلة وأعلن فض حفل إحياء الذكرى واحتجاز جميع ركاب الحافلة لمشاركتهم في تجمع جماهيري غير مرخص له.
    Lorsque les participants sont montés dans le bus pour se rendre à Voroni et à Kopti, le chef adjoint du Département des affaires intérieures du district de Vitebsk est monté lui aussi et a annoncé qu'il dispersait le rassemblement et que tous les passagers du bus étaient en état d'arrestation parce qu'ils avaient participé à une manifestation de masse non autorisée. UN وعندما صعد المشاركون إلى الحافلة ليتجهوا إلى قريتي فوروني وكوبتي، دخل نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك الحافلة وأعلن فض حفل إحياء الذكرى واحتجاز جميع ركاب الحافلة لمشاركتهم في تجمع جماهيري غير مصرح به.
    Foreign and Commonwealth Office : chef adjoint du Département des affaires extérieures de l'Union européenne : chargé de la politique de l'Union européenne en Amérique latine et dans les Caraïbes, de l'Accord de Lomé et de la Méditerranée; responsable de la gestion du Département UN وزارة الخارجية والكمنولث، نائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي - مسؤول عن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتفاق الاتحاد الأوروبي/لومي والبحر الأبيض المتوسط، ومسؤول عن الشؤون الإدارية بالإدارة
    1997-1999 : Foreign and Commonwealth Office : chef adjoint du Département des affaires extérieures de l'Union européenne, chargé de la politique de l'Union en Amérique latine et dans les Caraïbes, de l'Accord de Lomé et de la Méditerranée. Responsable de la gestion du Département UN وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، نائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي، المسؤول عن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتفاق الاتحاد الأوروبي/لومي والبحر الأبيض المتوسط، والمسؤول عن الشؤون الإدارية بالإدارة
    1997-1998 Foreign and Commonwealth Office : chef adjoint du Département des affaires extérieures de l'Union européenne, chargé de la politique de l'Union en Amérique latine et dans les Caraïbes, de l'accord de Lomé et de la Méditerranée UN 1997 - 1998 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، نائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي، والمسؤول عن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتفاق الاتحاد الأوروبي/لومي والبحر الأبيض المتوسط
    Foreign and Commonwealth Office : chef adjoint du Département des affaires extérieures de l'Union européenne, chargé de la politique de l'Union en Amérique latine et dans les Caraïbes, de l'Accord de Lomé et de la Méditerranée UN 1997-1998 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، نائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي، ومسؤول عن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتفاق الاتحاد الأوروبي/لومي والبحر الأبيض المتوسط.
    10. Au Caire, le Comité spécial a été reçu au Ministère des affaires étrangères par le Ministre d'État adjoint aux affaires étrangères, M. Kassem Sayed Al-Masri. Il a aussi rencontré Mme Naila Gabr, chef du Département des droits de l'homme, et M. Hisham Shuair, chef adjoint du Département des affaires palestiniennes. UN ٠١ - وفي القاهرة، استقبل السيد قاسم سيد المصري مساعد وزير الدولة للشؤون الخارجية اللجنة الخاصة في وزارة الخارجية، كما التقت اللجنة بالسيدة نائلة جبر، رئيسة إدارة حقوق اﻹنسان وبالسيد هشام شعير، نائب رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية.
    Service diplomatique, 19661987 (dernière fonction exercée : chef adjoint du Département des relations humanitaires et culturelles du Ministère des affaires étrangères de l'URSS). UN السلك الدبلوماسي، 1966-1987 (آخر وظيفة: نائب رئيس إدارة العلاقات الإنسانية والثقافية، وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية).
    2.2 Quand les participants sont arrivés sur le parking près du lieu de la commémoration, à Polyai, des fonctionnaires de police les ont sommés d'arrêter la cérémonie parce que le chef adjoint du Département des affaires intérieures du district de Vitebsk considérait qu'il s'agissait d'une manifestation de masse non autorisée. Les participants ont refusé d'arrêter et ont été autorisés à poursuivre la commémoration. UN 2-2 وعندما وصل المشاركون إلى موقف السيارات بالقرب من مكان إحياء الذكرى في قرية بولياي، طلب ضباط الشرطة وقف الحفل لأنه يشكل في رأي نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتيبسك تجمعاً جماهيرياً غير مصرح به، أي " اعتصام " وسمح لهم بمواصلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus