Les directeurs fonctionnels rendraient compte au chef commun de la supervision et de la coordination de la conception et de la mise en œuvre des programmes de travail conformément aux décisions des conférences des Parties et des organes subsidiaires, ainsi que de la coordination de leur travail pour valoriser au mieux les synergies entre les conventions. | UN | وسيكونان مسؤولين أمام الرئيس المشترك عن تسيير وتنسيق وضع برامج العمل وتنفيذها عملاً بمقررات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، وعن تنسيق عملهما لتحقيق أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات. |
Le chef commun apporterait également les directives et superviserait le travail de la Section des services conjoints puisque celle-ci s'occuperait des questions relatives aux secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm et à la partie PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam. | UN | وسيقوم الرئيس المشترك أيضاً بتوجيه عمل شعبة الخدمات المشتركة والإشراف عليه عندما يتعلق الأمر بالمسائل ذات الصلة بأماناتي اتفاقيتي بازل واستكهولم وبالجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام. |
c) Si un chef commun n'est pas susceptible de prêter une attention égale et d'accorder une même priorité à chacune des trois conventions; | UN | (ج) ما إذا كان منصب الرئيس المشترك سيعطي اهتماماً وأولوية متساويين لكل اتفاقية من الاتفاقيات؛ |
Etude sur la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | دراسة عن إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والانعكاسات التكاليفية المتعلقة بذلك |
Dans l'esprit des décisions relatives aux synergies, l'objet de l'étude est d'étudier et d'évaluer la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'un service conjoint de coordination ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | ووفقاً لتلك المقررات، فإن الغرض من هذه الدراسة هو استكشاف وتقييم إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
35. Le poste de chef commun devrait être classé à un niveau correspondant à l'expérience scientifique, administrative, gestionnelle, politique et diplomatique, aux connaissances et qualifications nécessaires d'un tel poste à un tel niveau de responsabilité. | UN | 35 - وينبغي تصنيف منصب الرئيس المشترك في مستوى يتناسب مع الخبرات والمعارف والمهارات العلمية والقيادية والإدارية والسياسية والدبلوماسية اللازمة له ولمستوى المسؤولية الذي ينطوي عليه. |
38. Si les Parties choisissent l'option du chef commun, il faudrait envisager d'établir aux niveaux suivants les postes concernés : | UN | 38 - ورُتَب المناصب التالية متوخاة في حالة اختارت الأطراف الخيار الخاص باستحداث منصب الرئيس المشترك:() |
39. Lors de leurs réunions extraordinaires, ou lors de leurs prochaines réunions ordinaires, les conférences des Parties pourraient se demander comment partager les coûts afférents au poste de chef commun. | UN | 39 - ويمكن لمؤتمرات الأطراف أن تنظر في اجتماعاتها الاستثنائية و/أو اجتماعاتها العادية القادمة في كيفية تقاسم تكاليف منصب الرئيس المشترك. |
Dans l'option d'une coordination conjointe, ces consultations auraient lieu dans le cadre du Groupe conjoint de coordination et se situeraient donc au niveau des trois Secrétaires exécutifs, tandis que dans l'option du chef commun ces consultations auraient lieu au niveau du directeur fonctionnel correspondant. | UN | أما في ظل خيار التنسيق المشترك فإن مثل هذه المشاورات ستتم داخل فريق التنسيق المشترك، أي على مستوى الأمناء التنفيذيين الثلاثة، بينما تتم هذه المشاورات على مستوى المدير الوظيفي في ظل خيار الرئيس المشترك. |
C. Option 2 : chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Stockholm et de la partie PNUE de la Convention de Rotterdam | UN | جيم - الخيار 2: الرئيس المشترك لأمانات اتفاقيتي بازل واستكهولم والجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام |
À ce jour, et en réponse à l'invitation faite au paragraphe 2 c) plus haut, 577 000 dollars de ressources extrabudgétaires ont été dégagées en appui au poste de chef commun. | UN | 7 - واستجابة للدعوة المشار إليها في الفقرة 2 (ج) أعلاه، تم حتى الآن جمع 000 577 دولار من الموارد من خارج الميزانية لدعم وظيفة الرئيس المشترك. |
À ce jour, et en réponse à l'invitation faite au paragraphe 2 c) plus haut, 577 000 dollars de ressources extrabudgétaires ont été dégagées en appui au poste de chef commun. | UN | 7 - واستجابة للدعوة المشار إليها في الفقرة 2 (ج) أعلاه، تم حتى الآن جمع 000 577 دولار من الموارد من خارج الميزانية لدعم وظيفة الرئيس المشترك. |
Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir, par le biais de contributions volontaires, des ressources supplémentaires pour financer le poste de chef commun jusqu'à ce qu'une décision soit prise sur le maintien futur du poste ou avant fin 2013, selon que l'un ou l'autre se produit le premier; | UN | 5 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة على توفير موارد إضافية على أساس طوعي لدعم وظيفة الرئيس المشترك حتى اتخاذ قرار بشأن مستقبل الوظيفة أو حتى نهاية عام 2013، أيهما أسبق، إلى القيام بذلك؛ |
Invite les Parties à examiner la proposition dont il est fait mention au paragraphe précédent visant à modifier l'organisation des secrétariats pour adoption éventuelle par les Conférences des Parties, dès que possible et au plus tard, fin 2013, en prenant en compte la mesure dans laquelle le chef commun pouvait efficacement : | UN | 7 - يدعو الأطراف إلى النظر في الاقتراح المشار إليه في الفقرة السابقة بشأن تعديل تنظيم الأمانات توخياً لاعتماده من جانب مؤتمرات الأطراف في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز عام 2013، مع إيلاء الاعتبار لمدى فعالية الرئيس المشترك في ما يلي: |
C. Un chef commun | UN | جيم - الرئيس المشترك |
a) Si un chef commun n'est pas susceptible de diminuer la pesanteur bureaucratique de l'activité de coordination et de décision dans les trois secrétariats et ne représente pas la meilleure utilisation possible du temps disponible pour mettre en œuvre au mieux les conventions au niveau national; | UN | (أ) ما إذا كان منصب الرئيس المشترك سيقلّص من مستوى البيروقراطية في التنسيق واتخاذ القرارات على نطاق الأمانات الثلاث ويتيح بذلك استغلال الوقت المتاح لتعزيز تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني؛ |
d) Si un chef commun n'est pas à même d'utiliser les contributions volontaires à une convention de façon plus efficace pour les activités conjointes des trois conventions qu'un Groupe conjoint de coordination, avec ses moyens de contrôle propres. | UN | (د) ما إذا كان الرئيس المشترك سيقدر، مقارنةً بفريق التنسيق المشترك وما ينطوي عليه من ضوابط وموازين، على استخدام التبرعات بمزيد من الفعالية لتمويل الأنشطة المشتركة على نطاق الاتفاقيات. |
a) D-2 : Secrétaire exécutif (chef commun) des secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm et Secrétaire co-exécutif (PNUE) du secrétariat de la Convention de Rotterdam (poste nouveau); | UN | (أ) مد-2: الأمين التنفيذي (الرئيس المشترك) لأمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم والأمين التنفيذي المشارك المعيَّن من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمانة اتفاقية روتردام (وظيفة جديدة)؛ |
La création d'un poste de chef commun des secrétariats des conventions de Bâle, de Stockholm et de la partie de la convention de Rotterdam administrée par le PNUE; | UN | ' 2` رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل واستكهولم والجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام؛ |
33. Contrairement à l'option de la coordination conjointe, la nomination d'un chef commun des trois secrétariats entraînerait une modification appréciable des dispositions existantes. | UN | 33 - خلافاً للتنسيق المشترك، سوف يؤدي تعيين رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث إلى تغيير كبير في الترتيبات الحالية. |
Plusieurs des mesures envisagées sont d'un intérêt particulier pour la présente étude, en raison du fait que leur application se rapporte au fonctionnement des secrétariats des conventions et constitue la toile de fond devant laquelle il est utile d'envisager la question d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions. | UN | وهناك عدد من التدابير المطلوبة التي تعتبر ذات أهمية خاصة لهذه الدراسة، بالنظر إلى أن تنفيذها يتصل بتشغيل أمانات الاتفاقيات ويشكل خلفية مفيدة للنظر على ضوئها في مسألة إقامة تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات. |