Chaque chef d'État, de gouvernement ou de délégation participant aux tables rondes pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة مستشار واحد. |
Le chef d'État de la République bolivarienne du Venezuela, M. Hugo Chávez Frías, a déclaré ce qui suit : | UN | وقد أعلن رئيس دولة فنزويلا البوليفارية، السيد هوغو تشافيث فرياس، أن |
C'est un grand honneur pour moi que de prendre la parole devant cette auguste Assemblée au nom du chef d'État de la Guinée équatoriale et en mon nom propre. | UN | ويشرفنــي عظيـــم الشرف أن أخاطـــب هذه الجمعية الموقرة نيابة عن رئيس دولة غينيا الاستوائية وأصالة عن نفسي. |
Chaque chef d'État, de gouvernement ou de délégation participant aux tables rondes pourra être accompagné de deux conseillers. | UN | ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة اثنان من المستشارين. |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III, chef d'État de la Principauté de Monaco | UN | خطاب سمو اﻷمير رينيه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو |
Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III, chef d'État de la Principauté de Monaco, est escortée à la tribune. | UN | اصطحب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو، الى المنصة |
Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III, chef d'État de la Principauté de Monaco, est escortée de la tribune. | UN | اصطحب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو، من المنصة |
On espère y attirer au minimum un millier de participants, y compris au moins un chef d'État de chaque région. | UN | ومن المؤمل أن تستقطب ما لا يقل عن 000 1 مشارك من ضمنهم رئيس دولة واحد على الأقل من كل منطقة. |
Allocution de S.E. M. Micro Tomassoni, chef d'État de la République de Saint-Marin | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو. |
S.E. M. Micro Tomassoni, chef d'État de la République de Saint-Marin, fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو. |
Allocution de S.E. M. Amadou Toumani Touré, chef d'État de la République du Mali | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي. |
S.E. M. Amadou Toumani Touré, chef d'État de la République du Mali, fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي. |
Hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II, chef d'État de l'État indépendant du Samoa. | UN | تأبين صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني، رئيس دولة ساموا المستقلة |
Le chef d'État de la Géorgie, M. E. Chevardnadze, et le Parlement de la République de Géorgie ont plus d'une fois alerté la communauté internationale sur l'énorme danger que présenterait un arrêt du rapatriement des réfugiés, qui aurait des conséquences tragiques et imprévisibles. | UN | وإن رئيس دولة جورجيا، السيد ي. شفردنادزه، وبرلمان جمهورية جورجيا قد احتكما إلى المجتمع الدولي في أكثر من مناسبة، وأكدا على الخطر الشديد الذي يكمن في الحيلولة دون عودة اللاجئين، وهو أمر قد تترتب عليه نتائج مأساوية لا يمكن وصفها. |
Je voudrais surtout remercier à travers lui le Président Sam Nujoma, chef d'État de la Namibie, pour le soutien que le Gouvernement namibien a apporté au Comité dans l'organisation de sa conférence à Windhoek pour réaffirmer le soutien de toute l'Afrique au peuple palestinien. | UN | وأرجو منه أيضا أن ينقل إلى الرئيس سام نجوما، رئيس دولة ناميبيا، شكرنا على الدعم الذي قدمته حكومة ناميبيا للجنة في تنظيم اجتماع وندهوك بغية إعادة تأكيد دعم أفريقيا بأسرها للشعب الفلسطيني. |
Les Présidents du Burkina Faso et du Zimbabwe ont rappelé au chef d'État de l'Érythrée que la République de Djibouti a été désignée par le trente-quatrième Sommet de l'OUA au même titre et qualité que leurs pays respectifs au Comité de médiation. | UN | وذكر رئيسا بوركينا فاصو وزمبابوي رئيس دولة إريتريا بأن جمهورية جيبوتي قد عينها اجتماع القمة الرابع والثلاثين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لجنة الوساطة بنفس الصفة التي عين بها بلديهما. |
Si la reconduction de cette présence internationale est demandée en temps opportun par le chef d'État de Haïti, le Chili ne ménagera aucun effort, en sa qualité de membre du Groupe des Amis du Secrétaire général pour Haïti, pour aider ce pays de la région. | UN | وإذا كان رئيس دولة هايتي، طلب في الوقت المناسب استمرار هذا الوجود الدولي، فإن بلدي سيبذل قصارى جهده كعضو في مجموعــة أصدقـاء اﻷمين العام من أجل هايتي، لمساعدة ذلك البلد الذي يقع في منطقتنا. |
9. Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III, chef d'État de la Principauté de Monaco | UN | ٩ - خطاب سمو اﻷمير رينييه الثالث رئيس دولة موناكو |
9. Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III, chef d'État de la Principauté de Monaco | UN | ٩ - خطاب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو |
Déclaration du chef d'État de la Géorgie, datée du 15 mars 1995 | UN | بيان صادر في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ عن رئيس دولة جورجيا |