À son retour à Buenos Aires, il devient Chef de cabinet du Sous-Secrétaire d'État aux relations extérieures. | UN | ولدى عودته إلى بوينس آيريس، شغل منصب رئيس ديوان وكيل وزير الخارجية. |
Chef de cabinet du Président de la Cour pénale internationale | UN | رئيس ديوان رئيس المحكمة الجنائية الدولية |
Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale, Chef de cabinet adjoint du Président de l'Assemblée générale, conseiller principal, conseiller | UN | رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة،نائب رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة، مستشار أقدم، مستشار |
Selon les informations reçues, Me Aref était sous le coup d'une interdiction de voyager, émanant, sembletil, du Chef de cabinet du Président. | UN | فطبقاً للمعلومات الواردة، يُدعى أن مدير مكتب الرئيس قد أمر بمنع سفر السيد عارف. |
Chef de cabinet du Ministre de l'environnement et de l'aménagement du territoire de la Tunisie | UN | مدير مكتب وزير البيئة وإدارة الأراضي في تونس |
1981 Chef de cabinet du Sous-Secrétaire à la politique étrangère | UN | 1981 مدير ديوان في الأمانة الفرعية للسياسات الخارجية |
Chef de cabinet du deuxième Vice-Président du Burundi | UN | رئيس ديوان النائب الثاني لرئيس الجمهورية في بوروندي |
À son retour à Buenos Aires, il est nommé Chef de cabinet du Sous-Secrétaire aux affaires étrangères. | UN | ولدى عودته إلى بوينس آيريس، عمل بصفة رئيس ديوان وكيل وزير الخارجية. |
XI. Le Chef de cabinet du Président publiera les instructions nécessaires pour faciliter l'application des dispositions du présent Décret. | UN | حادي عشر.. يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا لقرار. |
Par ailleurs, le Chef de cabinet du Président, Deeq Yusuf, communiquait régulièrement avec le Groupe par courrier électronique. | UN | وبدوره كان رئيس ديوان الرئيس، ديق يوسف، على اتصال مستمر بالفريق عن طريق البريد الإلكتروني. |
49. À la séance d'ouverture, le Chef de cabinet du Ministre par intérim des relations extérieures du Brésil, M. Adhemar Gabriel Bahadian, a fait une déclaration. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة الافتتاحية، أدلى السيد اديمار غبريال باهاديان رئيس ديوان وزير خارجية البرازيل بالوكالة ببيان. |
29. L'Accord a été paraphé à Zagreb le 10 septembre par Hrvoje Sarinic, Chef de cabinet du Président Tudjman, et Nenad Porgas, Ministre de l'économie du Gouvernement croate. | UN | ٩٢ - وتم توقيع الاتفاق باﻷحرف اﻷولى في زغرب في ١٠ أيلول/سبتمبر، ووقعه هارفوي سارينيتش رئيس ديوان الرئيس تودمان؛ ونيناد بورغاس وزير الاقتصاد في حكومة كرواتيا. |
M. Edson Machado de Sousa (Brésil), Chef de cabinet du Ministre de l’éducation et des sports du Gouvernement brésilien | UN | الدكتور إيدسون ماتشادو دى سوسا )البرازيل(، رئيس ديوان وزير التعليم، وزارة التعليم والرياضة، حكومة البرازيل |
49. À la séance d'ouverture, le Chef de cabinet du Ministre par intérim des relations extérieures du Brésil, M. Adhemar Gabriel Bahadian, a fait une déclaration. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة الافتتاحية، أدلى السيد اديمار غبريال باهاديان رئيس ديوان وزير خارجية البرازيل بالوكالة ببيان. |
M. François G. Noudegbressi, Chef de cabinet du Ministre de l'environnement, de l'habitat et de l'urbanisme | UN | نوديجبرسي، مدير مكتب الوزير بوزارة البيئة والإسكان والتحضر |
Il entretient des contacts réguliers avec le mouvement des Taliban par l'intermédiaire de l'ancien Chef de cabinet du chef des Taliban, Nassir Ahmad. | UN | عمان بعلاقات مع حركة طالبان الإسلامية، عن طريق مدير مكتب القائد السابق في الحركة ناصر أحمد. |
Les Membres se souviendront que j'ai travaillé comme Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale en 2001 et 2002. | UN | وقد يذكر الأعضاء أنني تقلدت منصب مدير مكتب رئيس الجمعية العامة في عامي 2001 و 2002. |
La réunion sera présidée par M. Norman Miranda, Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale. | UN | وسيترأس هذه الجلسة السيد نورمان ميراندا، مدير ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة. |
La réunion sera présidée par M. Norman Miranda, Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale. | UN | وسيترأس هذه الجلسة السيد نورمان ميراندا، مدير ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة. |
10. Décide de maintenir au rang de sous-secrétaire général le poste de Chef de cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général; | UN | 10 - تقرر الإبقاء على وظيفة رئيس الأركان بالنسبة إلى الممثل الخاص للأمين العام في رتبة أمين عام مساعد؛ |
Oratrice principale : Mme Susana Malcorra, Chef de cabinet du Cabinet du Secrétaire général | UN | السيدة سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة |
Il a eu plusieurs échanges de vues avec le Chef de cabinet du Président de la République, à Zagreb. | UN | وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب. |
Je pense que Chef de cabinet du conseiller et une grande étape pour moi. | Open Subtitles | أعتقد أن رئيس موظفي عضو مجلس مدينة خطوة جيدة للغاية بالنسبة لي |