"chef de projet" - Traduction Français en Arabe

    • مدير مشروع
        
    • مدير المشروع
        
    • مدير للمشروع
        
    • مدير مشاريع
        
    • مدير المهام
        
    • مدير المهمة
        
    • رئيس المشروع
        
    • لمدير مشروع
        
    • مدير المشاريع
        
    • مدير مهمة
        
    • مديرة المشروع
        
    • قائد الفريق
        
    • لرئيس المشروع
        
    • مدير له
        
    • مديرا للمهام
        
    Je suis Julius Backe, le chef de projet de Sjusjoen Belleview. Open Subtitles اسمي يوليوس باكي، وأنا مدير مشروع منتجع الوحدات السكنية.
    Une équipe formée d'un chef de projet et de deux spécialistes des normes IPSAS a été créée pour mettre en œuvre le projet. UN وأنشئ فريق تنفيذ مشاريع يتألف من مدير مشروع وأخصائيين في المعايير المحاسبية الدولية.
    Non; le chef de projet n'a pas encore été nommé. UN لا؛ بانتظار تعيين مدير مشروع معني بالمعايير المحاسبية الدولية
    Elle sera coordonnée et dirigée par un chef de projet qui sera responsable de l'exécution du projet. UN ويتولى مدير المشروع تنسيق شؤون فريق المشروع وقيادته، وهو مسؤول عن تنفيذه.
    Elle a examiné des propositions tendant à la désignation d'un chef de projet chargé de superviser la réalisation de l'étude pilote. UN ونظرت اللجنة في اقتراحات بتعيين مدير للمشروع للإشراف على الدراسة النموذجية.
    4/1986-3/1988 chef de projet adjoint du programme sur les méthodes d'exploitation des nodules de manganèse à l'Agence des sciences et des techniques industrielles (AIST) du Ministère du commerce international et de l'Industrie (MITI) UN نائب مدير مشروع لبرنامج نظام تعدين عقيدات المنغنيز، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة التجارة الدولية والصناعة
    chef de projet pour l'analyse et la réalisation des transferts d'actifs entre l'État et ses filiales UN مدير مشروع لتحليل وتنفيذ نقل الأصول بين الولاية والجهات التابعة لها
    chef de projet pour l'analyse des besoins en matière de système d'information budgétaire, comptable et financier UN مدير مشروع لتحليل احتياجات ميزانية نظم المعلومات والميزانية والمحاسبة والمالية
    chef de projet dans le secteur du bâtiment et dans la recherche UN :: مدير مشروع بصناعة الإنشاءات في مجال البحوث
    Il est chef de projet à la NASA. Il y travaille avec beaucoup d'autres. Open Subtitles هو مدير مشروع في ناسا هو واحد من الذين تم تعيينهم في هذه المشكلة
    Je suis le chef de projet de Sjusjoen Belleview. Open Subtitles إسمي جوليوس باكي، وأنا مدير مشروع منتجع الوحدات السكنية.
    Je venais de vendre ma première conception de bâtiment et j'étais devenu le plus jeune chef de projet de l'histoire de mon entreprise. Open Subtitles وقتها بعت أول تصميم لبناية و أصبحت أصغر مدير مشروع في تاريخ شركتي
    Le Comité consultatif recommande l'approbation des deux postes de chef de projet (P-3) demandés pour la configuration du système de gestion des carburants et du système de gestion de la flotte aérienne. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء وظيفتي مدير مشروع برتبة ف-3 المطلوبتين لتشكيل نظام إدارة شؤون الوقود والطيران.
    Le chef de projet supervise la coordination d'ensemble au nom du Groupe de direction. UN ويشرف مدير المشروع على التنسيق العام للأعمال نيابة عن فريق الإدارة.
    Le chef de projet est chargé de coordonner l'ensemble du travail de mise à jour au nom du Groupe de direction. UN وسيشرف مدير المشروع على تنسيق أعمال التحديث بشكل عام نيابة عن الفريق الإداري.
    À l'origine, comme l'indiquent les précédents rapports du Secrétaire général, le chef de projet devait être recruté pour une durée de quatre ans et 10 mois. UN وحسب ما ورد في التقرير السابق للأمين العام، كانت وظيفة مدير المشروع في الأصل مطلوبة لمدة أربع سنوات و 10 أشهر.
    Un chef de projet a par ailleurs été nommé pour coordonner les activités des groupes de travail. UN وعُين أيضا مدير للمشروع لتنسيق أعمال الأفرقة العاملة.
    Comme vous voyez, j'étais chef de projet. Open Subtitles نعم، من المحتمل أنك سترى أنني كنت مدير مشاريع
    La Division a elle-même été chef de projet pour des activités relatives à cinq questions en 1993 et 11 questions en 2000. UN وأوكل إلى الشعبة القيام بوظيفة مدير المهام لـ 5 مسائل في عام 1993 و 11 مسألة في عام 2000.
    À cet égard, la démarche de chef de projet conçue par le Comité interinstitutions du développement durable pour appuyer les travaux de la Commission du développement durable mérite une attention particulière. UN وفي هذا الصدد، فإن نهج مدير المهمة الذي اعتمدته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة، جدير بأن يحظى باهتمام خاص.
    Le chef de projet dit que vous avez du retard. Open Subtitles رئيس المشروع يقول أنك وراء الجدول الزمني
    Au sein de ce service, un poste à temps plein de chef de projet en égalité des genres et gender mainstreaming a été créé. UN وأنشئت في هذه الدائرة وظيفة دائمة لمدير مشروع للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    - Je serai chef de projet, ils ont l'air de beaucoup m'apprécier donc... Open Subtitles إنه نائب مدير المشاريع يبدو أنه معجب بسيرتي الذاتية
    Le PNUE a été désigné comme chef de projet pour les produits chimiques toxiques, les déchets dangereux, la désertification et la sécheresse, ainsi que la diversité biologique, et comme cochef de projet pour l'atmosphère, les océans et les mers, et l'information pour la prise de décisions. UN وعُيِّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدير مهمة معني بالمواد الكيميائية السامة، والنفايات الخطرة، والتصحر والجفاف، والتنوع البيولوجي، كما عُيِّن مدير مهمة مشترك معني بالغلاف الجوي والمحيطات والبحار والمعلومات الخاصة بصنع القرار.
    La chef de projet surveillera le registre et procédera régulièrement à sa mise à jour, en même temps qu'elle en fera bénéficier de principales parties prenantes au projet. UN وستقوم مديرة المشروع برصد هذا السجل واستكماله بشكل منتظم، كما سيجري إطلاع الجهات الرئيسية المعنية بالمشروع عليه.
    Ils savent qu'il est chef de projet et peut accéder partout. Open Subtitles نعم . هم يعتقدوا أنه قائد الفريق وله ... تصريح أمن عالي المستوى لذا
    Le chef de projet devrait donc disposer de l’appui administratif voulu pour pouvoir surveiller de près l’exécution du contrat d’établissement des logiciels sans avoir à emprunter des moyens qui doivent être réservés au travail d’organisation générale des opérations. UN ٢٥ - ينبغي أن يتاح لفريق تطوير المشروع أن يركز على اﻷنشطة التي تضطلع بها، وذلك بتجنيبه الانشغال عنها باﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ، وينبغي إيلاء الدعم اﻹداري الملائم لرئيس المشروع لرصد عقد تطوير البرامجيات رصدا دقيقا، دون اﻹضرار بإدارة عملية تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Le présent rapport a été élaboré par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) en sa qualité de chef de projet. UN وأعدت هذا التقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها مديرا للمهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus