Le chef militaire des FDA est toujours Hood Lukwago, tandis que Jamil Mukulu, qui a fait l’objet de sanctions, en reste le dirigeant suprême. | UN | وما زال القائد العسكري للقوى الديمقراطية المتحالفة هو هود لوكفاغو، ولا يزال جميل موكولو الخاضع للجزاءات قائدا أعلى لها. |
Le chef militaire local a également signalé des tirs sporadiques et des tentatives d'incursion des forces arméniennes. | UN | وأفاد القائد العسكري المحلي أيضا بعمليات قصف متقطعة ومحاولات للتعدي قامت بها القوات اﻷرمينية. |
Le chef militaire des Taliban, Mawlavi Borjan, aurait été tué au cours de cette attaque. | UN | وأفادت التقارير أن القائد العسكري لحركة طالبان، مولافي بورجان، قد قتل أثناء الهجوم على ساروبي. |
Serushago : chef militaire, a plaidé coupable et a été déclaré coupable de génocide et condamné à 15 ans d'emprisonnement. | UN | سيروشاغو: قائد عسكري أدين، بعد الإقرار بذنبه، بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وعوقب بالسجن لمدة 15 سنة. |
Les interrogateurs auraient accusé M. Ganesharatnam de fournir des informations concernant des groupes liés à Karuna Amman, un ancien chef militaire des Tigres de libération de l'Eelam tamoul qui, au moment des faits, était le Vice-Ministre chargé de la réinstallation du Gouvernement sri-lankais. | UN | وزُعم أن المستجوبين اتهموا السيد غانيشاراتنام بتقديم معلومات عن المجموعات المرتبطة بكارونا أمان، وهو قائد عسكري سابق في نمور تاميل إيلام للتحرير كان يشغل منصب نائب وزير إعادة التوطين في الحكومة السريلانكية وقت وقوع هذه الحادثة. |
Plusieurs organisations connaissant bien les conditions de sécurité qui règnent en République centrafricaine considèrent qu'il est le chef militaire le plus influent des anti-Balaka. | UN | وترى عدة منظمات على معرفة جيدة بالحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى أنه أكثر القادة العسكريين نفوذاً في حركة أنتي بالاكا. |
Selon les autorités, les deux otages avaient été initialement détenus dans un village situé près de Kofarnikhon, dans une zone contrôlée par un chef militaire de l'OTU. | UN | ووفقا للسلطات، كانت الرهينتان محتجزتين في اﻷصل في قرية بالقرب من كوفارنيخون في منطقة تقع تحت سيطرة القائد الميداني للمعارضة الطاجيكية الموحدة. |
J'étais le chef militaire de Krypton, ton père - notre meilleur scientifique. | Open Subtitles | كنتُ القائد العسكري لكريبتون والدك.. عالمنا الرئيسي. |
Dans ce poème, un chef militaire arrive à la conclusion que l'amour est plus gratifiant que le pouvoir. | Open Subtitles | فى إحدي القصائد،توصل القائد العسكري إلى إستنتاج أن الحظو بالحب أكثر رضى من الحظو بالقوة. |
59. Le chef militaire n'est pas responsable dans l'absolu de toutes les infractions commises par ses subordonnés. Des infractions isolées peuvent avoir été commises à son insu ou indépendamment de sa volonté. | UN | ٥٩ - ولا تقع على القائد العسكري المسؤولية المطلقة عن جميع الجرائم التي يرتكبها مرؤوسوه، إذ يمكن أن ترتكب جرائم منفردة لا علم له بها ولا سلطة له عليها. |
M. Bashimbe a déclaré qu’il avait fait parvenir cet argent à l’épouse de Bigaruka, chef militaire adjoint des FDLR, qui se trouvait alors à Kigoma. | UN | وأشار السيد باشيمبي إلى أنه سلم هذه الأموال إلى زوجة بيغاروكا، نائب القائد العسكري للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، التي كانت في كيغوما في ذلك الوقت. |
349. Tous les témoignages rassemblés par le Groupe s’accordent à faire du major Guillaume le chef militaire de ces attaques. | UN | 349 - وتطابقت جميع شهادات الشهود التي حصل عليها الفريق في تحديد الميجور غيوم بصفته القائد العسكري لهذه الهجمات. |
Dans l'est de la République démocratique du Congo, le chef militaire des FOCA est toujours Sylvestre Mudacumura, lui aussi inscrit sur la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs dressée par le Comité. | UN | وفي الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، بقي سلفستر موداكومورا، المدرج أيضاً على قائمة اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول، القائد العسكري لقوات أبكونغوزي المقاتلة. |
Lorsque les Taliban ont pris cette ville le 24 septembre, plus de 50 personnes auraient été tuées, parmi lesquelles le chef militaire des Taliban, Maulavi Borjan. | UN | وعندما استولت حركة طالبان على ساروبي، في ٢٤ أيلول/سبتمبر، يُعتقد أن ما يزيد عن ٥٠ شخصا قد لقوا حتفهم، بما في ذلك القائد العسكري للحركة، مولافي بورجان. |
En particulier, un chef militaire auquel sont confiés le commandement et la conduite d'hommes armés qui ont commis des crimes de guerre dans le passé devrait s'abstenir d'employer au combat de tels hommes jusqu'à ce que ceux-ci aient clairement démontré leur intention et leur capacité de respecter la loi à l'avenir. | UN | وبصفة خاصة، فإن القائد العسكري الذي يعهد إليه بقيادة ومراقبة جماعات مقاتلة مسلحة سبق لها أن اشتركت في جرائم الحرب في الماضي ينبغي أن يمتنع عن استخدام هذه الجماعات في القتال إلى أن يثبتوا بوضوح نيتهم وقدرتهم على الامتثال للقانون مستقبلا. |
Il peut arriver que, souhaitant imiter leurs aînés, des jeunes revêtent l'uniforme, mais tout chef militaire qui accepte des mineurs dans ses troupes s'expose à des sanctions. | UN | وقد تكون هناك حالات يود فيها القصّر تقليد الأكبر منهم سناً وارتداء الزي العسكري، ولكن كل قائد عسكري يقبل القصّر في قواته يتعرض لعقوبات. |
L'ARS-Djibouti n'a pas nommé publiquement de chef militaire. | UN | 62 - لم يعلن التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/جناح جيبوتي عن تعيين قائد عسكري له. |
< < Andilo > > est actuellement le chef militaire le plus énigmatique, craint et puissant des anti-Balaka. | UN | 79 - وأنديلو هو حالياً أكثر القادة العسكريين غموضاً وقوة وإثارةً للخشية في حركة أنتي بالاكا. |
Dans une émission télévisée, le chef adjoint de l'OTU, M. Akbar Turajonzodah, a déclaré que la direction de l'OTU n'était pas responsable des affrontements armés et a demandé au chef militaire responsable de cesser le feu. | UN | وأعلن أكبر توراجونزوداه، نائب زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة في بيان مذاع تلفزيونيا أن قيادة المعارضة الطاجيكية الموحدة لا تقر اﻷعمال المسلحة؛ ثم دعا القائد الميداني المسؤول إلى وقف النار. |
Conseiller de l'empereur en temps de guerre et chef militaire respecté, | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام |
En conséquence, l’ancien chef militaire de la PARECO, le colonel Hassan Mugabo Baguma, et les officiers qui lui demeurent fidèles sont de plus en plus isolés. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح العقيد حسن موغابو باغوما، الرئيس العسكري السابق للائتلاف، والضباط الذين لا يزالون موالين له، معزولين على نحو متزايد. |
2. African Democratic Party (ADP), dirigé par l'ancien chef militaire du | UN | ٢ - الحزب الافريقي الديمقراطي، بزعامة الحاكم العسكري السابق لسيسكي العميد أوباغيوزو |