"chefs de crimes contre l'" - Traduction Français en Arabe

    • تهم بارتكاب جرائم ضد
        
    • تهمة بارتكاب جرائم ضد
        
    • تهم تتعلق بجرائم ضد
        
    • تهمة تتعلق بجرائم ضد
        
    • تهمة في جرائم ضد
        
    Il doit répondre de sept chefs de crimes contre l'humanité et de sept chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وهو متهم بسبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وسبع تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    Sont retenus contre Momčilo Perišić huit chefs de crimes contre l'humanité et cinq chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN ووجهت لمومتشيلو بيريشيتش ثماني تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وخمس تهم بانتهاك قوانين الحرب وأعرافها.
    La Chambre a jugé qu'il y avait des motifs raisonnables de croire que ce dernier avait commis des crimes relevant de la compétence de la Cour, à savoir cinq chefs de crimes contre l'humanité et deux chefs de crimes de guerre. UN ورأت الدائرة أن هناك أسس معقولة للاعتقاد بأنه ارتكب جرائم تدخل في اختصاص المحكمة، وهي بالتحديد خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمتين بارتكاب جرائم حرب.
    M. Taylor est accusé de 11 chefs de crimes contre l'humanité, violations des Conventions de Genève et autres violations du droit international humanitaire commis dans le cadre d'une < < campagne visant à terroriser la population civile > > de la Sierra Leone. UN ويواجه السيد تايلور 11 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لاتفاقيات جنيف، وغيرها من انتهاكات القانون الإنساني الدولي الناجمة عن " حملة لإرهاب السكان المدنيين " في سيراليون.
    Dans l'acte d'accusation confirmé le 4 mars, sont retenus contre eux 37 chefs de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وكانت عريضة الاتهام التي ثُبِّتت يوم 4 آذار/مارس قد وجهت للمتهمين 37 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    Ils sont inculpés pour neuf chefs d'accusation de crimes de guerre et pour quatre chefs de crimes contre l'humanité dans la situation en République démocratique du Congo. UN وأُتهم كل منهما بتسع تهم تتعلق بجرائم حرب وأربع تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Affaire Hadžić : Goran Hadžić doit répondre de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Croatie et en Serbie entre le 25 juin 1991 et le mois de décembre 1993. UN 4 - قضية غوران هادزيتش: وجِّهت إلى غوران هادزيتش 14 تهمة تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا وصربيا في الفترة ما بين 25 حزيران/يونيه 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1993.
    Vojislav Šešelj doit répondre de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis sur le territoire croate, dans de vastes portions de Bosnie-Herzégovine et en Voïvodine (Serbie), entre août 1991 et septembre 1993. UN 38 - وجهت إلى سيسليتش 14 تهمة في جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب تتعلق بالأفعال المرتكبة في إقليم كرواتيا وفي أجزاء عريضة من البوسنة والهرسك وفويفودين (صربيا) في الفترة من آب/أغسطس 1991 وأيلول/سبتمبر 1993.
    Il a été accusé de sept chefs de crimes contre l'humanité, de cinq chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre et de six chefs d'infractions graves aux Conventions de Genève. UN ووجهت إليه سبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وخمس تهم بارتكاب انتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، وست تهم بارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف.
    Dragan Zelenović doit répondre de sept chefs de crimes contre l'humanité et de sept chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN ويُذكر أن لائحة اتهام زيلينوفيتش تضم سبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وسبع تهم بارتكاب انتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب.
    M. Blé Goudé est accusé de quatre chefs de crimes contre l'humanité, pour des actes qui auraient été perpétrés au cours de la crise postélectorale, à savoir notamment 184 meurtres, 38 viols, 126 actes inhumains et 348 actes de persécution. UN ويواجه السيد بليه غوديه أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية يدعى أنها وقعت أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات، تشمل 184 جريمة قتل و 38 جريمة اغتصاب و 126 من الأعمال اللاإنسانية و 348 من أعمال الاضطهاد.
    Sont retenus contre lui trois chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre et quatre chefs de crimes contre l'humanité pour lesquels il a plaidé non coupable le 7 décembre. UN وقد وجهت له 3 تهم بانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها و 4 تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وهي الجرائم التي أنكرها في 7 كانون الأول/ديسمبر.
    Ivan Čermak et Mladen Markač doivent répondre de cinq chefs de crimes contre l'humanité et de quatre chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis pendant et après l'opération Tempête entre août et novembre 1995, dans la région de Krajina en Croatie. UN 45 - وجهت إلى إيفان تشيرماك وملادين ماركاتش خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وأربع تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب عن الأفعال المرتكبة خلال وفي أعقاب عملية العاصفة في الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1995 في منطقة كرايينا في كرواتيا.
    Affaire Trbić Milorad Trbić est accusé de génocide et d'entente pour commettre le génocide et doit répondre de cinq chefs de crimes contre l'humanité et d'un chef de violations des lois ou coutumes de la guerre. Affaire Limaj, Bala et Musliu UN 48 - اتهم تربيتش بجريمة إبادة الأجناس والتآمر على ارتكاب جرائم تتعلق بإبادة الأجناس، ووجهت إليه خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وتهمة بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    Il a été mis en accusation le 26 octobre 1998 et doit répondre de sept chefs de crimes contre l'humanité et de cinq chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وقد صدر بحقه قرار الاتهام في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ووُجهت إليه سبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وخمس تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    69. Le 22 novembre 2012, la Chambre préliminaire I de la CPI a levé les scellés sur un mandat d'arrêt émis à l'encontre de Simone Gbagbo pour quatre chefs de crimes contre l'humanité. UN 69- وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى في المحكمة الجنائية الدولية مذكرة توقيف بحق سيمون غباغبو موجهة إليها أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    Mićo Stanišić et Stojan Župljanin doivent tous deux répondre de 10 chefs de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis en Bosnie-Herzégovine entre avril et décembre 1992. UN 43 - وُجهت إلى كل من ميكو ستانيسيتش وستوجان زوبليانين 10 تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في الفترة من نيسان/أبريل وحتى كانون الأول/ديسمبر 1992 في البوسنة والهرسك.
    Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj doivent répondre de 37 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au Kosovo en 1998. UN 47 - وجهت إلى راموش هاراديناج وإدريس بالاج ولاهي براهيماج 37 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب عن الأفعال المرتكبة في كوسوفو عام 1998.
    MM. Ahmad Harun et Ali Kushayb doivent tous deux répondre de plus de 40 chefs de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, parmi lesquels le meurtre, la persécution, le transfert forcé de populations, l'attaque dirigée contre des civils, le pillage et la destruction ou la saisie de biens de l'ennemi. UN والسيدان أحمد هارون وعلي كوشيب مطلوبان لأنهما متهمان بأكثر من 40 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، بما في ذلك القتل، والاضطهاد، والنقل القسري للسكان، ومهاجمة المدنيين، ونهب ممتلكات العدو أو تدميرها أو الاستيلاء عليها.
    Affaire Stanišić et Župljanin : Mićo Stanišić et Stojan Župljanin doivent répondre de 10 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre avril et décembre 1992. UN 7 - قضية ستانيسيتش وجوبليانين: وُجِّهت إلى ميتشو ستانيسيتش وستويان جوبليانين 10 تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين نيسان/أبريل وكانون الأول/ ديسمبر 1992.
    Affaire Prlić et consorts : Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić doivent répondre de 26 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre novembre 1991 et avril 1994. UN 10 - قضية برليتش وآخرين: وجِّهت إلى كل من يادرانكو برليتش، وبرونو ستوييتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بيتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبريسلاف بوسيتش 26 تهمة تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/ أبريل 1994.
    Milan Martić doit répondre de 19 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis par des membres de la police et de l'armée dans la SAO de Krajina (appelée par la suite République serbe de Krajina) contre des civils croates entre 1991 et 1995. UN 41 - وجهت إلى ميلان مارتيتش 19 تهمة في جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب ضد المدنيين الكرواتيين ارتكبها أفراد القوات المسلحة والشرطة في إقليم كرايينا الصربي المستقل (فيما بعد جمهورية كرايينا الصربية) ضد المدنيين الكرواتيين في الفترة من 1991 و 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus