L'Ambassadeur Cheng a présenté ses lettres de créances au Président de la Conférence il y a un quart d'heure. | UN | ولم يقدم السفير تشينغ أوراق اعتماده إلى رئيس المؤتمر إلا منذ خمس عشرة دقيقة. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je reconnais l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye. | UN | هل هناك أي وفد آخر يرغب في الحديث؟ أرى ممثل الصين، السفير تشينغ جينجي. |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de la République populaire de Chine, l'Ambassadeur Cheng Jingye. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية الصين الشعبية الموقر، السفير تشنغ جنغي. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Cheng Jingye, représentant de la Chine. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر السفير تشنغ جنجييه. |
Détenue au centre de détention de Cheng An Xian. | UN | احتجزت في مركز الاحتجازفي شينغ آن كسيان. |
30. Mme Lam Pui Cheng (Macao (Chine)) dit que le Gouvernement de Macao protège la liberté d'expression et l'indépendance de la presse. | UN | 30- السيدة لام بوي شنغ (ماكاو، الصين) قالت إن حكومة ماكاو تحمي حرية التعبير واستقلالية الصحافة. |
Je veux savoir ce que Jack et Cheng se sont dit. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما قاله (جاك) و(تشينج) لبعضهما البعض |
M. Cheng Jingye (Chine) dit qu'il y a lieu de maintenir des échanges sans limitation et des communications étroites pendant tout le processus de sélection du prochain Directeur général. | UN | 82- السيد تشن جينيي (الصين): قال إنَّ من الضروري مواصلة التبادل الكامل للآراء والاتصالات الوثيقة طوال عملية اختيار المدير العام القادم. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng. | UN | أود أن أعطي الكلمة الآن لسفير الصين، السيد تشينغ. |
Le prochain orateur sera l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير تشينغ ينجي من الصين. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la Chine, M. Cheng Jingye. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سفير الصين، السيد تشينغ جينغيي. |
Je saisis cette occasion, pour vous transmettre les félicitations de M. Cheng Jingye, le nouvel Ambassadeur de Chine pour les affaires de désarmement. | UN | وأود بهذه المناسبة كذلك أن أبلغكم تهاني السيد تشينغ جينغيي، سفير الصين الجديد لشؤون نزع السلاح. |
Une délégation souhaitetelle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question? Je donne la parole au distingué représentant de la Chine, l'Ambassadeur Cheng. | UN | هل يود أي وفد أخذ الكلمة بشأن هذه المسألة أو أي مسألة أخرى؟ أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر، السفير تشينغ. |
Mme Cheng, le médicament que je lui ai donné était un long traitement pour le coeur de Lue | Open Subtitles | سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه كان علاجا مستبعدا لقلب لو |
Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Représentant permanent du Mexique auprès du PAM, a pris la parole en sa qualité de premier intervenant. | UN | 15 - وأدلى ببيان خورخي إدواردو تشنغ شاربنتيي، الممثل الدائم للمكسيك لدى برنامج الأغذية العالمي، بوصفه صاحب أول الردود. |
Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Représentant permanent du Mexique auprès du PAM, a pris la parole en sa qualité de premier intervenant. | UN | 15 - وأدلى ببيان خورخي إدواردو تشنغ شاربنتيي، الممثل الدائم للمكسيك لدى برنامج الأغذية العالمي، بوصفه صاحب أول الردود. |
Il a mentionné une piste d'atterrissage. Cheng Chao. Tu le sais? | Open Subtitles | لقد أشار إلى مهبط للطائرات (تشنغ تشاو) هل تعرفه؟ |
Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack, et de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents. | UN | كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جينييه، وسفير ألمانيا برنارد براساك، وسفير الأردن موسى بريزات نواباً للرئيس. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Chine, M. Cheng Jingye. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير الصين الموقر، السيد شينغ جنجي. |
Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme VicePrésidents. | UN | كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جنييه، وسفير سلوفاكيا أنطون بينتر، وسفير سويسرا يورغ سترولي نواباً للرئيس. |
Les joueuses de tennis Venus Williams (États-Unis d'Amérique), Tatiana Golovin (France) et Jie Cheng (Chine) ont été nommées < < Promotrices pour l'égalité des genres > > dans le cadre du partenariat. Une autre nomination est prévue lors du prochain tournoi international de Roland Garros, qui se tiendra à Paris en mai-juin. | UN | وجرى تعيين لاعبات التنس فينوس ويليامز من الولايات المتحدة الأمريكية، وتاتيانا غولوفين من فرنسا، وجي شنغ من الصين " دعاة للمساواة الجنسانية " في إطار الشراكة التي يتوقع أن يعلن عنها أيضا أثناء بطولة رولاند غاروس القادمة في باريس في أيار/مايو - حزيران/يونيه. |
M. Cheng (Chine) (parle en chinois): Madame la Présidente, comme je viens de le dire à la séance informelle, la délégation chinoise n'a pas d'objection à la proposition que vous avez avancée. | UN | السيد شنغ (الصين) (تكلم بالصينية): سيدتي الرئيسة، ليس لدينا اعتراض على المقترح الذي تقدمتم به، وهذا أمر ذكرته للتو في الاجتماع غير الرسمي. |
Est-ce que tu sais quelque chose - où Cheng te détenait, par exemple ? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء يمكنكِ إخباري به قد يساعدنا لنجد "تشينج"؟ أو علي الأقل أين كانوا يحتجزونكِ؟ |
46. M. Cheng Jingye (Chine) félicite M. LI Yong de sa nomination en tant que Directeur général et rend hommage à M. Yumkella pour les importantes réalisations de l'ONUDI sous sa direction. | UN | 46- السيد تشن جِنْيَيْ (الصين)، هنّأ السيد لي يون على تعيينه مديرا عاما وأشاد بالسيد يومكيلا لما حققته اليونيدو من إنجازات مهمّة خلال فترة ولايته. |
"Victor Cheng a récemment été viré du Bureau Federal d'Investigation." | Open Subtitles | فيكتور تشانج طرد مؤخراً من مكتب التحقيقات الفدرالية |