Je cherche des traces à laisser lors du prochain meurtre. | Open Subtitles | أبحث عن دليل أخلفه في ساحة الجريمة التالية |
Je cherche des infos sur le statut de la mission. | Open Subtitles | أجل، أنا أبحث عن بعض المعلومات بشأن حالة المُهمة |
On cherche des opportunités, quand l'une d'elles se présente d'elle-même, un homme intelligent la saisit. | Open Subtitles | نبحث عن الثروة حينما تعرض نفسها علينا .. الرجل الذكي يستغلّ الأمر |
Bon... cherche des preuves de train de vie anormal ou un lien avec Ziggy. | Open Subtitles | حسنا نبحث عن الاشياء التى ليس لها معنى قد تكون هامه |
Il cherche des réponses, nous ne devrions pas le laisser tomber. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نصدّه مادام يبحث عن أجوبة |
Comme le prix du carburant a atteint 16 centimes le litre, le gouvernement cherche des alternatives. | Open Subtitles | لأن سعر البنزين أرتفع 16 سنتا الحكومة الأن تبحث عن مصادر بديلة للوقود |
Je ne me retiens pas ou cherche des sorties, et je ne me couche surtout pas sur les corde en les prenant. | Open Subtitles | أنا لا أتأخر أو أبحث عن المخارج و أنا متأكد بشدة أنني لا أتكئ على الحبال وآخذها |
C'est un cliché, je sais, mais je cherche des passionnés, des guerriers qui vont se retrousser les manches. | Open Subtitles | أبحث عن إنتهازيين، مصارعين أشخاص على استعداد لطوي سواعدهم. |
- Quand je vois une chose inexplicable, je cherche des réponses. | Open Subtitles | ـ هل تُحققين معهم ؟ ـ عندما أرى شيئاً لا يُمكنني تفسيره ، أجل ، أبحث عن إجابات |
Je cherche des chewing-gums. Désolé. Continuez. | Open Subtitles | ها هى ذا، أنا أبحث عن العلكة، آسف، استمرا |
Si je cherche des démons et qu'en cette tâche j'étais détruit, aucun mal n'en résultera pour l'humanité. | Open Subtitles | إذا كنت أبحث عن الشياطين وهلكت خلال المطاردة لن يصيب البشر أي ضرر |
D'accord, donc on cherche des gars dans cette zone qui ont des liens avec des voleurs de voiture connus ou des antécédents de vols de voiture. | Open Subtitles | حسنا، اذا نحن نبحث عن أشخاص في المنطقة لديهم صلات بسارقوا سيارات معروفين |
Qu'est-ce qu'on cherche, des ruines urbaines ? | Open Subtitles | ما الذي نبحث عنه هنا نبحث عن الافة الحضارية |
On cherche des groupes aux ressources permettant ces actes. | Open Subtitles | لكن مازلنا نبحث عن مجموعة ذات مهارة ومصادر لفعل شيء كهذا |
Il écoute les rapports d'agressions sexuelles ou meurtres sur sa zone de chasse et cherche des femmes à cibler. | Open Subtitles | إذا هو يستمع إلى بلاغ عن إعتداء جنسي أو قتل ضمن مناطقه للصيد ثم يذهب يبحث عن إمرأه ليستهدفها |
Si la Scientifique cherche des traces de sang, elle ne trouvera rien ? | Open Subtitles | عندما يأتي فريق الطب الشرعي ويبدأ يبحث عن اثار الدم هل أنتي واثقة أنهم لن يجدوا شيء؟ |
Il commande un nouveau régiment et il cherche des Nègres le joindra. | Open Subtitles | إنه قائد الفوج الجديد وهو يبحث عن الزنوج الراغبون بالانضمام له |
J'ai entendu que l'HRT cherche des candidats de niveau académique | Open Subtitles | سمعت أن فرقة إنقاذ الرهائن تبحث عن مرشحين على مستوى الأكاديمية |
Je cherche des astéroïdes troyens au point terrien de Lagrange L-5. | Open Subtitles | انا ابحث عن كويكبات طروادة في نقطة لاجرانج للأرض |
cherche des filles dont le nom vient d'une pierre précieuse. | Open Subtitles | ابحثي عن فتيات سُمّين على أسماء أحجار كريمة |
Il recommande également que l'on cherche des possibilités de financement de ces dépenses supplémentaires une fois que le budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 aura été approuvé. | UN | وتوصي أيضا باستكشاف أي إمكانية لاستيعاب هذه الموارد الإضافية بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
cherche des hommes latinos de moins de 30 ans avec historique de fraude ou de vol d'identité qui étaient dans des bandes de prison dans l'ouest du Texas. | Open Subtitles | إبحث عن رجل لاتيني تحت سن الـ30 قبل حدث معين لا أدري أيّ شيء مثل سرقة الهويات وعمل لدى عصابات سجن غرب تكساس |
cherche des résidents dans la zone avec un passif sommaire. | Open Subtitles | إبحثي عن السكان بالمناطق المجاورة مع تاريخ مشبوه. |
J'aimerais donc faire remarquer que mon pays cherche des moyens pratiques de coopérer à des projets ayant pour but d'améliorer l'éducation des filles, en particulier dans les régions où leur situation est extrêmement précaire. | UN | لهذا أود أن أشير إلى تعهد بلدي بالبحث عن طرق عملية يمكنه أن يتعاون بها في مشاريع ترمي إلى تحسين تعليم البنات، وبخاصة في المناطق التي تتسم حالتهن فيها بالخطورة الشديدة. |