Non, mais toutes deux ont reçu des coups violents et ont de grosses écorchures antemortem aux poignets et aux chevilles. | Open Subtitles | لا, لكن كلا منهم عانت من ضربة قوية و كدمات شديدة قبل الوفاة للرسغين و الكاحلين |
L'un était lié autour du poignet, l'autre autour des chevilles. | Open Subtitles | واحدة مقيدة حول المعصم الأخرى مقيدة حول الكاحل |
Il y avait des résidus d'adhésif sur ses poignets, ses chevilles et au cou. | Open Subtitles | تم العثور على بقايا شريط لاصق على معصمه و كاحليه وعنقه. |
Vous occupez pas de moi. Je reste plantée sur mes chevilles. | Open Subtitles | لا تبالي بي، أنا ألقي بوزني كله على كاحلي |
D'après la légende, les Dieux l'utilisaient pour l'enrouler autour des chevilles de ceux qui étaient destinés à se rencontrer. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن الآلهة كانت تربط هذا حول كاحل من يُقدّر لهم أن يكونوا معاً |
Elle a ensuite été étranglée. Il y a aussi des marques de lieux aux poignets et chevilles indiquant qu'elle a été ligotée. | Open Subtitles | ثم خُنقت بعد ذلك، وأيضًا يوجد آثار ربط .على كاحليها ومعصميها تشير إلى أنها كانت مُقيّدة |
Aucune blessure sur les poignets, les chevilles ou le cou. | Open Subtitles | لا يوجد كدمات على المعصمين, او الكاحلين والرقبة |
Dans un cas précis, un câble en plastique avait été enroulé autour des chevilles pour servir de lien. | UN | وفي حالة واحدة شوهد كابل بلاستيكي معقود حول الكاحلين جرى استخدامه كوثاق. |
Il a au moins une dizaine de ces piqûres sur les chevilles et les bras. | Open Subtitles | أوه، لديه ما لا يقل عن اثني عشر من هذه اللدغات على الكاحلين والذراعين |
Les chaînes seraient très lourdes et très serrées autour des chevilles et il serait difficile de marcher, de faire des exercices, de dormir ou de se laver en les portant. | UN | ويقال إن السلاسل ثقيلة ومُحكمة حول الكاحل بحيث يتعذر معها المشي أو القيام بأي تمرين بدني أو النوم أوالاغتسال. |
Les barres de fer font environ 1,2 cm de diamètre et le tout, c'est—à—dire les barres et les anneaux passés autour des chevilles, pèse environ quatre kilos. | UN | ويبلغ قطر القضبان ٢,١ سنتيمتر وتزن مع شكالات الكاحل حوالي ٤ كيلوغرامات. |
Les entraves sont des barres métalliques de 50 cm de longueur environ qui s'ajoutent aux fers déjà décrits et sont fixées entre les anneaux métalliques qui enserrent les chevilles du détenu dont elles maintiennent ainsi les jambes écartées en permanence. | UN | واﻷغلال المتقاطعة قضبان حديدية طولها حوالي ٠٥ سنتيمترا ومربوطة أيضا إلى قيود حديدية وتوضع بين الحلقات الحديدية حول الكاحل وبذا تبقى أرجل السجناء متباعدة على الدوام عند بعضها البعض على مدى طول القضيب. |
Non, les stries sur la malléole interne indiquent que ses chevilles étaient également liés. | Open Subtitles | لا، التصدعات على الكعب الأنسي تشير كاحليه كان لا بد أيضا. |
Ils l'auraient aussi traîné sur le sol en béton, lui auraient tordu les chevilles et écrasé les testicules. | UN | كما زعم أنهم سحبوه على أرض من الاسمنت ثم قاموا بلوي كاحليه وضغط خصيتيه. |
Des policiers lui ont lié les poignets et les chevilles derrière le dos pour ensuite le fouetter. | UN | وأوثق ضباط الشرطة معصميه مع كاحليه خلف ظهره وجلدوه بالسياط. |
Je ne crois pas que que la vue de mes chevilles puisse corrompre quelqu'un. | Open Subtitles | لا أظن على أحد من المرجح أن يفسد عند رؤية كاحلي. |
Mais si, disons, tu n'avais pas perdu connaissance... avec le pantalon autour des chevilles, qui sait? | Open Subtitles | و لو كانت الأمور مختلفة وكنت مررت وبنطالك حول كاحل قدمك، فمن يعلم؟ |
J'ai vu tes fesses bizarres, et ses collants bleu léopards autour des ses chevilles ! | Open Subtitles | رأيت مؤخرة والدك الغريبة لقد رأيت فستانها ذو اللون الأزرق المخضر ملتف حول كاحليها |
Et là, une fine couche de fumée apparaît autour de mes chevilles. | Open Subtitles | وبعد ذلك تخفّف طبقة الضباب تأتي فيها حول كواحلي |
Puisque tu le demandes, c'est comme si Dieu lui-même m'avait pris dans ses bras, m'avait couché sur un lit de clous rouillés les chevilles aux oreilles et m'avait farfouillé sans vaseline ni lubrifiant, à sec, sans même un peu de salive. | Open Subtitles | بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ |
J'ai les chevilles gonflées, j'ai toujours faim. | Open Subtitles | لدي كاحلان منتفخان,وأشعر بالجوع طوال الوقت |
Ses chevilles ont enflé, d'où son dandinement ? | Open Subtitles | هل كواحلها منتفخة ؟ ألهذا تتأرجح ؟ |
"Il voulait juste attacher une corde autour de ses chevilles et sauter du pont" | Open Subtitles | لقد أراد فقط ربط حبل على كاحله... . والقفز من جسر. |
On pouvait voir sur les chevilles des condamnés des blessures ouvertes causées par les chaînes soudées auxquelles ils étaient attachés depuis longtemps. | UN | وكانت هنالك جروح مفتوحة على كواحل أقدامهم بسبب اﻷصفاد التي قيدوا بها لفترة طويلة. |
Que vous cachiez vos tatouages, que vous achetiez une robe mi-longue qui ne cache pas vos chevilles enflées. | Open Subtitles | وطلبت منكِ أن تُغطي أوشامك وأجبرتك على شراء فستان طويل والذي لا يُظهر كاحلك البدين |
Le patient a les deux chevilles endommagées. | Open Subtitles | يعاني مريضنا ضرراً غضروفيّاً بكلتا ركبتيه |
J'ai un super travail, j'ai rencontré un mec génial, et j'ai les chevilles les plus fines de toute la région. | Open Subtitles | أعني لديّ عمل رائع قابلت رجل رائع ولديّ الكاحلان الأنحف أكثر من كلّ الفتيات اللاتي أعرفهم |