"chez ma mère" - Traduction Français en Arabe

    • منزل أمي
        
    • عند أمي
        
    • بيت أمي
        
    • مع أمي
        
    • إلى أمي
        
    • منزل والدتي
        
    • منزل امي
        
    • مع والدتي
        
    • بيت أمّي
        
    • فى منزل أمى
        
    • في بيت والدتي
        
    • إلى أمّي
        
    • إلى أمِّي
        
    • إلى والدتي
        
    • لبيت والدتي
        
    Depuis que je vis chez ma mère, je fais tout pour me débarrasser de lui. Open Subtitles منذ أن كنت في منزل أمي كنت أرغب في التخلّص منه
    Donc si je suis un prof à mi-temps fauché vivant dans le sous-sol de chez ma mère Open Subtitles إذن لو كنت أنا معلم مفلس بدوام جزئي وأعيش في قبو منزل أمي
    J'ai retrouvé ma petite-amie au lit avec mon coloc, ensuite j'ai habité chez ma mère, et ma mère a accidentellement jeté le sac qui contenait mes 250 000 ! Open Subtitles وجدت صديقتي تعاشر زميل غرفتي ثم بقيت عند أمي ثم أمي بالخطأ أوقعت حقيبة قطنية
    On est supposés être chez ma mère à 16 h. Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون في بيت أمي عند الرابعة
    Ce gars est presque toujours chez ma mère bordel ! Open Subtitles ذلك الرجل يعيش مع أمي اللعينة يا صديقي
    Je peux pas aller chez ma mère. Et je vois plus mon père. Open Subtitles أنا لا أستطيع الذهاب إلى أمي و الامر أسوأ ايضا مع أبي
    Amy et moi, on va chez ma mère pour mon anniversaire. Open Subtitles وأنا وإيمي سنذهب إلى منزل والدتي للاحتفال بعيد ميلادي
    Uh, je serai chez ma mère, pour regarder le débat, donner des bonbons et rater le premier Halloween de ma fille. Open Subtitles , سأكون في منزل امي , أشاهد المناظرة و أوزع الحلوى و أفتقد أول عيد قديسين لابنتي
    Je veux pas me retrouver devant chez ma mère. Open Subtitles آخر مكان أريد التواجد فيه الآن هو خارج منزل أمي
    Il faut qu'on s'arrête chez ma mère, vite fait. Open Subtitles حسناً, علينا أن نمر منزل أمي على وجه السرعة
    J'ai la bague de fiançailles de ma grand-mère, Mais elle est chez ma mère. Open Subtitles أجل، لدي خاتم خطوبة جدتي لكنه في منزل أمي
    Oh, et au cas où elle demande, durant ton addiction au jeu, je suis restée un mois chez ma mère, mais maintenant on est plus proches que jamais. Open Subtitles أوه، لو سألت، فأثناء إدمانك للمقامرة بقيت عند أمي لمدة شهر لكننا الأن أقرب من ذي قبل
    Que je devais aller réparer une fuite chez ma mère. Pourquoi ? Open Subtitles أنني يجب أن أصلح تسرب ماء عند أمي, لماذا؟
    J'aime le sexe, mais... la vérité c'est... qu'il n'y a pas de place pour des enfants chez ma mère... Open Subtitles ..لكن الحقيقة ..بيت أمي ليس بها غرف تكفي لأطفال , لذا
    On a fait de la Grande Roue vers chez ma mère. Open Subtitles لقد اصطحبته لعجلة الملاهي الدوارة بعد رحيلنا من بيت أمي.
    Tu peux garder l'appartement. Je rentre chez ma mère. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بالشقة سأعود للعيش مع أمي
    On aurait pu laisser les enfants chez ma mère, mais il ne lui fait pas confiance. Open Subtitles كان يجدر بنا أن نترك الأطفال مع أمي ونوفر النقود لكنك لا تثق بها
    Écoute, je dois aller chez ma mère pour une réunion de famille. Open Subtitles ...إسمعي علي أن أذهب إلى أمي من أجل أمر عائلي.
    Ça ira, je vais aller chez ma mère. Open Subtitles نحن سنكون بخير. سأذهب إلى أمي.
    Salut, mec, je serai un peu en retard. Je suis chez ma mère. Open Subtitles اسمع يا صاح، سأتأخر قليلاً، أنا في منزل والدتي.
    Je planquais ma beu dans le pied de la télé chez ma mère. Open Subtitles لقد خبأت مشروبي بعد توقف التلفاز في منزل والدتي
    Ai-je laissé Sara Harvey me piéger en saccageant chaque pièce de chez ma mère ? Open Subtitles حسنا, هل دعيت سارا ان تخدعني في تخريب كل شي في منزل امي?
    Nous devons 700 dollars au propriétaire, et si on ne le paye pas avant la fin de la semaine, on devra déménager et aller vivre chez ma mère. Open Subtitles نحن مدينون لصاحب العقار بـ700 دولار ولو لم ندفعها بنهاية الأسبوع سوف نضطر للانتقال والإقامة مع والدتي
    Ils ont voulu me dépouiller, et tu les fais entrer chez ma mère. Open Subtitles يحاولوا سرقتي وتركتهم يدخلون بيت أمّي
    Mais tu dois me promettre... qu'à partir de maintenant, tu vas rester chez ma mère jusqu'à ce qu'on ait fini. Open Subtitles لكن عليك ان توعدنى انك من الآن سوف تبقى فى منزل أمى حتى ننتهى
    Vous êtes allé chez ma mère, pas vrai ? Open Subtitles لقدكنت في بيت والدتي اليس كذلك؟
    Bien sûr, il me fallait mes bottes, donc, j'ai filé chez ma mère pour les récupérer, Open Subtitles لكن، بالطبع، لمْ أتمكّن من دخول الحفلة بدون حذائي، تسللتُ عائدة إلى أمّي لإحضارها، إلاّ أنّي إكتشفتُ أنّها دمرتهم.
    Je vais chez ma mère en Californie. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى أمِّي في كاليفورنيا.
    J'emmène les enfants chez ma mère pour le week-end. Open Subtitles جئت لأخبرك بأني سآخذ الأطفال إلى والدتي في عطلة نهاية الاسبوع
    Je le renvoie chez ma mère, qui, selon le Bureau des Conditionnelles de Rhode Islands, est un taudis isolé dans un lotissement. Open Subtitles ,أنا أعيده لبيت والدتي والذي, بالنسبة لضابط ,(مدينة (رود آيلاند مصنوع من الورق المقوى خارج المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus